"Lo considero un animal."

Übersetzung:Ich betrachte es als ein Tier.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Tuman88
Tuman88
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14

Laut leo.org wird "jemanden als etwas betrachten" mit "considerar a alguien como algo" übersetzt.

Müsste es nicht also "Lo considero como un animal" heißen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/gudrun127589

No

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/telemobil77
telemobil77
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1215

No

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Carli835196

oder: lo considero a un animal

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HelmutHeck1

Der Satz macht kaum Sinn.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Lilalo5
Lilalo5
  • 25
  • 20
  • 17
  • 9
  • 313

Es mangelt leider oft an sinnvollen Sätzen

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/DonDingdong
DonDingdong
  • 25
  • 10
  • 8
  • 274

Habe gerade mal "ich betrachte ihn als Tier" probiert, wird auch akzeptiert :)

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.