1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I announce my book."

"I announce my book."

Übersetzung:Ich kündige mein Buch an.

February 15, 2014

30 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

This is a weird sentence. Nobody "announces" his book. One can write, publish or publisize a book, but you don't "announce" a book.


https://www.duolingo.com/profile/Druckles

I would announce a book in the same way I would announce a new film or game.


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Und wie würdest du auf Englisch ein Buch (das Erscheinen eines Buchs) ankündigen?


https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

I would say "I am publisizing my book". In other words, you are advertising the fact that you have written a book. A common practice is holding book signings, making TV appearances to have your book made known to the public, advertising in the newspaper. But one does not "announce" a book; it is possible to announce the intent to write a book, but in that case the book has yet to be written.


https://www.duolingo.com/profile/pellucidon

I agree. You announce SOMETHING of something. E.g. "I announce THE PUBLICATION of my book."

It's a bit like pronounce (as distinct from pronunciation). You don't "pronounce the woman", but you might "pronounce the woman dead".

P.S. Not "publisizing" but "publicising". Or "publicizing".


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Ist "to publish a book" nicht, ein Buch herausgeben, und was du beschreibst nicht "to release a book"? "To annonce" ist ankündigen. Wie würdest du das sagen: "Ich kundige das baldige Erscheinen meines Buches an"?


https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

Wie wurde ich sagen: "Ich kundige das baldige Erscheinen meines Buches an". Ohne Kontekst ist das schwer zu sagen. If you were a known author of, say, historical figures ( let's use Abraham Lincoln as an example ) you might say: " My book on Lincoln is due to be published soon".


https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

Yes. To announce a publication is not to announce a book. One properly announces the forthcoming PUBLICATION of a book. BTW I'm American who wants to help English learners' just as I am helped by native German speakers who point out error to me. We're here to help each other!


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Habe bei Lingue diesen Satz gefunden: "we are pleased to announce the publication of our second book, entitled ..." :-)


[deaktivierter User]

    Announce a book doesn't grate on me as much as it does you. I'm sure I wouldn't even think about it. I believe it's more usual to unveil a book, but it's not something I've really thought about.


    https://www.duolingo.com/profile/RuthJakon

    "Ich stelle mein buch vor"wurde als richtig gewertet. ☺


    [deaktivierter User]

      Shouldn't mache work? (I may have asked this before).


      https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

      I don't particular like "Ich gebe mein Buch bekannt" as a main solution. "Ich kündige mein Buch an" (which is accepted as well) is far better. It means that I announce that my book will be published soon.

      "Ich mache mein Buch bekannt", however, would mean "I advertise my book". That's not exactly the same.


      https://www.duolingo.com/profile/sancho-panza01

      "ich gebe mein buch bekannt" ergibt auf Deutsch keinen Sinn. Das ist mal Fakt. Für mich wäre "ich kündige mein Buch an" noch am nähesten dran. Etwas freier übersetzt könnte auch veröffentlichen / publizieren gemeint sein, auch wenn das auf englisch "to publish heissen" müsste. Dieser Satz ist wohl schon auf Englisch ziemlich unglücklich gewählt...


      https://www.duolingo.com/profile/Lernende16

      Könnte man auch sagen "I announcing my book." da sie es ja eben gerade macht?


      https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

      Dann hie´ße es "I am announcing my book".
      Und das wird ja akzeptiert.


      https://www.duolingo.com/profile/Lernende16

      Danke. Bei der Ich-Form gehört "am" nach I und bei He/She/It ein "is" danach? Ist das richtig?


      https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

      Ja. Wörtlich übersetzt wäre diese Konstruktion "ich bin ankündigend" bzw. "er/sie/es ist ankündigend". "ich ankündigend" wäre grammatikalisch unvollständig, da das Verb fehlt.


      https://www.duolingo.com/profile/Lernende16

      Danke, das erklärt es gut und hilft mir weiter.


      https://www.duolingo.com/profile/PierreMartinow

      Ich verkünde mein Buch - wie ist das?


      https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

      Würde niemand verstehen. Vor Gericht werden Urteile verkündet. Unheil oder eine frohe Botschaft können verkündigt (prophezeit) werden. Das Erscheinen von Büchern wird angekündigt.


      https://www.duolingo.com/profile/Andreas696526

      nebenbei: Klingt außerdem arg gestelzt (abgesehen von dem was hans-hh bereits sagte).


      https://www.duolingo.com/profile/valeria733625

      Ich veröffentliche .....nicht guuuuut?.


      https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

      nein, das wäre "I publish".


      https://www.duolingo.com/profile/omi104588

      viele sagen bei uns. ich mache mein Buch bekannt oder auch ich stelle mein Buch vor, ich gebe es weiter oder ich gebe es zum Verkauf frei , schriftlich ist ich gebe mein Buch bekannt etwas förmlicher stimmt es?


      https://www.duolingo.com/profile/CharlotteC.

      Wenn man ein Substantiv, z.B. als Werbung für eine Veranstaltung verwendet, könnte man schreiben: Buchvorstellung. Also, "ich stelle mein Buch vor" ist auch förmlich.


      https://www.duolingo.com/profile/valeria733625

      Ich veröffentlichen meinen Buch.....und nicht gut..


      https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

      Erstens müsste es "ich veröffentliche" (ohne "n") heißen. Und zweitens wäre das "I publish". Hier geht es nur um eine Ankündigung.


      https://www.duolingo.com/profile/SonjaStruc

      Veröffentlichen ist das selbe


      https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

      Natürlich nicht. Man kann ein Buch ankündigen und dann erst wesentlich später oder überhaupt nicht veröffentlichen.

      Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.