1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "И если они упадут с крыши?"

"И если они упадут с крыши?"

Перевод:Et s'ils tombent du toit?

October 22, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Olivia.Clara

I cannot speak very well Russian yet and I guess French would be hard for you to understand in that precise context:

We use "s'ils" or "s'il" because si-il would make a hiatus in the sentence. In "si elles", the e that follows the i sounds more natural.

It is the same in

"Je t'aime" Which would normally be "Je te aime" Or "l'amour" which would normally be "le amour" It is called elision, we use it mostly for pronouns, articles, negation


https://www.duolingo.com/profile/alexey.rom1

Подскажите - разве можно использовать "Et si elles..." вместе с "et s'elles..." -программа настаивает?


https://www.duolingo.com/profile/InalEgo

В современном французском языке элизия после «si» разрешена только со словами il и ils. В классической французской литературе можно найти примеры s'elle, но они считаются устаревшими.


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Почему глагол tomber стоит в настоящем времени, тогда как в русском варианте будущее время? Или как в английском после si не употребляется будущее время?


https://www.duolingo.com/profile/InalEgo

Во французском языке есть несколько вариантов построения условных предложений. Если совсем упростить, то правило такое: если в русской фразе есть частица «бы», то после si должен быть глагол в прошедшем времени, иначе – в настоящем.


https://www.duolingo.com/profile/IvanPodgainyi

Но это вопрос, почему бы не использовать инверсию: et si tombent-ils avec du toit?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Нельзя инверсия здесь. Это - не стандартный вопрос.


https://www.duolingo.com/profile/AdelaidaTo11

почему в практике даются условные предложения если в теоретическом блоке их еще не было?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.