Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"It is going to rain on Saturday."

Traduzione:Pioverà sabato.

4 anni fa

19 commenti


https://www.duolingo.com/angraz

Non accetta "Sabato pioverà" ma secondo me le due frasi sono equivalenti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/biancovic

A quanto pare non lo accetta ancora...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ioclaudio

anche secondo me è lo stesso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Avete segnalato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/elevetto

segnalato!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/silviafavit

La risposta- sabato pioverà- suona meglio in italiano e dovrebbe essere accettata

3 anni fa

https://www.duolingo.com/donato_battilana

Anche a me a segnalato errore "Sabato pioverà"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/askeron
askeron
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

mi conta sbagliato "sabato piovera' " :(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sarasesti

sabato pioverà - pioverà sabato ....E' LA STESSA COSA

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Pippaccio53

Se correggeste accettando "sabato pioverà" i commenti cesserebbero.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lancichinetti

pioverà sabato equivale a sabato pioverà

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fidmam
fidmam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25

anch'io sono con angraz

4 anni fa

https://www.duolingo.com/serenazmb
serenazmb
  • 14
  • 14
  • 8
  • 4
  • 3

l'ho segnalato anch'io

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sera100

sabato pioverà è la traduzione corretta della frase proposta perché non correggete ancora?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TinoFea

Io ho messo Sabato pioverà perché me la da sbagliata? In italiano è meglio sabato pioverà piuttosto che pioverà sabato!,

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mariacarpi8

DI Sabato, è corretto : si tratta di UNA delle possibili traduzioni ITALIANE del complemento di tempo determinato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

"Pioverà. sabato". Siamo sicuri che questo sia un futuro immediato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Blackbat1989

Perfettamente daccordo con angraz

4 anni fa

https://www.duolingo.com/luca.pierobon

Il significato anche per me è identico.. e suona meglio nella forma che non accetta!

3 anni fa