1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We live in the valley."

"We live in the valley."

Переклад:Ми живемо у долині.

October 22, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/AlekseyChu4

the valley означає "ця долина" , а не будь-яка. Тому правильно перекладати "Ми живемо в цій долині". Інша справа, що в завданні було слово "цьому", а не "цій".


https://www.duolingo.com/profile/SHkapa

Поясніть будь_ласка поясніть: чому його не так то й просто "виговорить", цей набір звуків, зокрима 'ві'. Для мене з першої спроби - нереально. Не той 'звуковий декодек' у мого слуху, чи не та прошивка органів мовлення.


https://www.duolingo.com/profile/DonZagon

http://sum.in.ua/s/meshkaty

http://sum.in.ua/s/prozhyvaty Також тут можливий і такий варіант, бо мова йде не про 1 людину, а більше і з терміном проживання не відомо і тому...


https://www.duolingo.com/profile/ZN3Q9lQS

знову чую ін е вели, а написано ін зе вели. Як в цьому розібратись


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1308

Ви чуєте правильно. Інне вели. Це особливості вимови в англійській мові. Вимова залежить від звукового оточення. Зокрема артикль the перед голосними звуками вимовляється ДІ (the apple - ді аппл). А після n вимовляється НЕ. (In the - інне, on the - онне). Зверніть увагу, що звук th у нашій мові не має точного відповідника, але вимовляється ближче до Д, Т , ніж до З,С.


https://www.duolingo.com/profile/Pavlo44289

Чому "мешкаємо" буде помилкою? Це ж абсолютний синонім до "живемо". Виправляйте.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.