1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "No one sees the doctors."

"No one sees the doctors."

Fordítás:Senki nem látja az orvosokat.

February 15, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/jovo26

Elfogadható lehetne így is? Senki sem látja... Senki se...


https://www.duolingo.com/profile/Touwer73

Nekem se-vel simán elfogadta. :)


https://www.duolingo.com/profile/Anubis23

Szerintem elfogadható. A magyar nyelvben szerintem jóval gyakrabban használják a "senki sem" változatot.


https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

No one sees the doctors. Cuz they became invisible!

༼ つ ◕◕ ༽つ༼ つ ◕◕ ༽つ༼ つ ◕_◕ ༽つ


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

Nobody not sees the doctors? Ez így fordítani magyarról angolra hülyeség?

Valaki segít?! Előre is köszi! :)


https://www.duolingo.com/profile/Szakalp78

szerintem: nobody sees the doctors. a nobody már tagadás, nem kell a not


https://www.duolingo.com/profile/istvantaka3

Orvos vagy doktor?Ez biztos kèt kūlömbözö dolog lehet! Nekem a kettö kifejezès egyet jelent


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Itt szinonimaként használják. Persze nem ugyanaz.


https://www.duolingo.com/profile/RelakS2

Ennek nem azt kéne jelentenie, hogy senki sem látogatja a doktorokat? Pl: Why don't you see the doctor? - Miért nem mész el az orvoshoz? (A szótárban "menj el az orvoshoz" van, de én inkább kérdésnek fordítanám :) )

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.