1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The matter"

"The matter"

Fordítás:Az anyag

February 15, 2014

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

A feladat az volt, hogy írjuk le, mit hallottunk. A "matter" szót természetesen elfogadta a program. De az a fordítás, amit mellékelt, magyarázatra is szorul. Az egyik jelentése valóban az, hogy "anyag", de nem abban az értelemben, mint matéria, hanem abban, ami a másik jelentéséhez, az "ügy"-höz kapcsolódik. Ki ne hallotta volna még azt a szófordulatot, hogy pl. "holnapra át kell néznem az anyagot"? Itt nyilvánvalóan nem a matériára, hanem az ügyre, ill. az azt leíró papírokra, mint "anyag"-ra gondol az ember. Azt, hogy "mi a baj?", valóban úgy kérdezi az angol, hogy "What's the matter?" (Megjegyzem, hogy ez utóbbi szerintem egy kicsit "leereszkedő" stílus, amiért is talán a "Mi a bibi?" lenne a legjobb fordítása.)


https://www.duolingo.com/profile/julius_bear

organic matter = szerves anyag


https://www.duolingo.com/profile/Vivivagyok

„What's wrong?“ Ez is azt jelenti hogy Mi a baj.


https://www.duolingo.com/profile/agravo

szerintem az összes jelentést el kellene fogadnia


https://www.duolingo.com/profile/SmuelSoma

Ez lenne minden esetben a korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/gotaTemesv

Mivel a 2o.szintű válogatott kérdéseket próbálom megoldani, szerintem is minden jó megoldást el kéne fogadni. Nem a kéne-t kellene-re javítani, és nem a hónapok, számok, évszakok helyes fordításával kéne bíbelődni, hanem a gyakorlati életben előforduló, értelmes mondatok ide-oda fordítását készségszintre emelni! Nekem sokat segített a Duolingo, már-már függővé váltam. Elindított egy olyan úton,ami valószínüleg használható nyelvtudást fog eredményezni. Köszönet érte, de van még hova fejlődni!


https://www.duolingo.com/profile/szeva50

matter= anyag, ügy, dolog lásd: matter of time Tehát több jelentése van, nem csak az a kettő, és a többi rossz.


https://www.duolingo.com/profile/Reka70

én sem az anyagra asszociáltam elsőre, vesztettem is egy szivet


https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

matter vs. issue vs. case: ezek többek között azt is jelentik, hogy ügy. na de mikor, melyik?


https://www.duolingo.com/profile/punkmalac

Erre a kérdésre keresem én is a választ.


https://www.duolingo.com/profile/chrenko

doesn't matter :)


https://www.duolingo.com/profile/Levente.Farkas

Ezt nem annyira értem most mert nekem anyagra a material ugrik be. A matter-ről pedig a what is the matter?- mi baj van?


https://www.duolingo.com/profile/LevelesMar

Én inkább "mother"-nek értettem


https://www.duolingo.com/profile/tothcila

The manner-nek értettem.


https://www.duolingo.com/profile/margitsumser

Nehéz a programozóknak minden lehetőséget beállítani, hiszen itt nem szövegkörnyezetben értendő. Szótárilag nagy a választék: anyag,ügy, tárgy, dolog, téma, tartalom, alkalom, eset, baj, gond,.. sőt még váladékot is jelent.


https://www.duolingo.com/profile/Mria795705

Mindig érthetetlen , amit mond


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

a kiejtés érthetetlen

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.