1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Quan va ploure?"

"Quan va ploure?"

Traducción:¿Cuándo llovió?

October 22, 2016

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/J-Martinez66

Alguien ya hizo el error de pensar que

"Quan va ploure?" Significa "Cuando va llover?"


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Si me permites la corrección, eso en español se diría “¿Cuándo va a llover?”. (Es un poco diferente del portugués.) En catalán se diría “Quan plourà?”.

La construcción “Quan va ploure?” corresponde al pasado perifrástico del catalán, que es la manera como normalmente (salvo la variedad valenciana) construimos el tiempo pasado, conjugando solo el verbo auxiliar. Esto, créeme, ahorra aprenderse el montón de conjugaciones del pasado simple. ¡Ya me gustaría a mí que el portugués también tuviera un pasado así, fácil de aprender! Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/J-Martinez66

Disculpe jajajajajaj es que hablo español de las Américas. Voy a hacer el curso de español porque he visto que el curso de Duolingo es mas correcto gramaticalmente. Gracias por corregirme y por explicarme la función de esto en español y en catalán. :)


https://www.duolingo.com/profile/AdolfoDel

No importa tanto si hablamos español de las Américas, acá también se dice "va a llover" para futuro, no "va llover" (que no existe la frase sin la "a"). Considerando esto, sería más sencillo entender que el pasado en catalán no tiene con qué confundirse. Saludos, amigo.


https://www.duolingo.com/profile/Paeyo

A València emprem més el perifràstic, almenys a la comarca de l'Horta (inclou València capital). El perfet simple s'empra en algunes zones, però jo no diria que és l'opció majoritària a la varietat valenciana, ni de prop.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.