Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Everyone for himself!"

Překlad:Každý za sebe!

před 1 rokem

15 komentářů


https://www.duolingo.com/Nowis8

Všichni sami za sebe?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jako z ryze gramatického hlediska to možné je, ale prostě se to česky neříká, do této fráze se hodí slovo "každý"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Honza47643

Proč by se to neříkalo? Smozřejmě, že se to používá. Možná ne často, ale používá, viz třeba https://archiv.ihned.cz/c1-63312680-jedna-za-vsechny-vsichni-za-sebe

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/VojtchHrdi

Pravděpodobně záleží odkud jste. Jsem z prahy a toto spojeni jsem slycham běžně. Rozhodně je to používanější než "Každý pro sebe", které jsem snad nikdy neslyšel...

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/Martin69028

"Všichni sami za sebe" jsem automaticky napsal jako první. Není ani náhodou pravda že "prostě se to česky neříká."

před 8 měsíci

https://www.duolingo.com/gaston68cz

Jak by se přeložilo "Každý pro sebe"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 286

Uplne stejne! Doplneno. diky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/VeronikaPs1

Moze byt fraze pouzita i jako "vsichni pro/za nej"? Treba u hlasovani

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Ne. Hlasuje se zpravidla pro něco jiného než každý pro sebe. Takže nejlépe prostě "all in favor", protože se už ví, o kom/čem se hlasuje.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/tpnka408891

Asi hloupy dotaz, ale proc je u Everyone zrovna HIMself? Diky za odpoved

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 286

To zase tak hloupy dotaz neni. Teoreticky by asi slo i 'herself', i kdyz pak by v cestina ta veta musela byt 'kazda za sebe', ale v praxi jsem to nikdy neslysela. V pripade skupiny zen by se to asi pouzilo, ovsem je to malinko vyjimecna situace. Ve smisene skupine je to podobne, jako v cestine, kde staci jeden muz a uz je vse s mekkym i. Podobne tak v AJ, kdyz neni blize specifikovano je temer vzdy 'himself'. Vyjimky jsou napriklad, kdyz mluvime o miminku obecne a nevime, jakeho je pohlavi. Napriklad kniha o vyvoji ditete, vetsinou referuje miminko jako 'she', kdyz se nevi, jestli je to on nebo ona. Dalsi zvlastnost rodova je pouze u lodi a korabu obecne. Tem se vsem rika 'she', misto obvykleho 'it'. Vztahuje se i na vesmirne lode.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 18
  • 14
  • 52

U těch lodí je to bez ohledu na jméno lodi? Např. H.M.S. Princ of Wales, KING GEORGE V., Nelson, Duke of York?

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/DavidSuch5

Tak to jsem vazne netrefil :-D Napsal jsem "Vsichni za jednoho!" ... Jak by se toto prelozilo?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"Všichni za jednoho a jeden za všechny" je "All for one and one for all"

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/DavidSuch5

A... "Všichni za sebe!" To mi taky nevzalo.

před 1 rokem