"Please, tell me."

Fordítás:Kérlek, mondd el!

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/dominikhar3

"Kérlek mond el" ezt azért elfogadhatta volna attól ,hogy a mondot 1 d - vel írtam.. :/

4 éve

https://www.duolingo.com/Nitram.
Nitram.
  • 25
  • 16
  • 16
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5

A rendszer automatikusan ítéli meg, hogy elírás-e amit írtál, vagy sem. Általában, ha az elírás egybeesik egy értelmes magyar szóval, amit tanít a rendszer, akkor nem tudhatja, hogy valóban elírtad vagy nem tudtad, hogy mit kell írni és ezért keverted a szavakat. Nyilván itt elfogadhatná, de mivel a "mond" az szerinte "he/she says" ezért kapásból elutasítja. Ugyanez a helyzet az olyan elírások esetében, mint "a újság" vagy "az tej".

4 éve

https://www.duolingo.com/vigiles

A "kérem, közölje velem!" miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Imi77

a "kérlek, meséld el" miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/DraSzekr

A közöld velem mért nem jó?

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.