"Ella come principalmente azúcar."

Übersetzung:Sie isst hauptsächlich Zucker.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Paddy984704
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

Wäre prinzipiell hier ggf. ebenso eine korrekte Lösung?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/elnecesario

denke ich nicht, da es ja ne ganz andere Bedeutung hat als "vor allem"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JensBu
Plus
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1416

Genau. Falsche Freunde.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JrgenChris6

Mal ehrlich...sie sollte das nicht tun...

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/schliifer
  • 25
  • 1142

"Sie isst prinzipiell Zucker." wird als falsch taxiert...

Vor 8 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.