1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "She had come before I came."

"She had come before I came."

Перевод:Она пришла до того, как я пришёл.

October 22, 2016

60 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/JoanTeylor

Она пришла до меня - так обычно говорят, или это не грамотно?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

до меня - before me


https://www.duolingo.com/profile/Vitl746586

Формально Вы правы. Но неужели в русской речи Вы часто встречаете такие выражения? Мне кажется, что в подавляющем большинстве случаев русскоязычный человек скажет "Она пришла до меня". Иногда, чтобы особо подчеркнуть этот факт, могут сказать "Она пришла до дого, как Я пришел". А вариант, который считается программой верным, конечно, имеет право на жизнь, но вот в реальной жизни используется редко.

Заметил, что пишу уже не первый подобный комментарий. Все случаи фактически однотипные: английские предложения переведены на русский формально правильно (почти дословно), но по-русски звучат коряво.

Я довольно неплохо знаю русский (плюс, жизнь сложилась так, что поездил/пожил много где на территории бывшего СССР), поэтому мне "ухо режет".

Я не считаю, что у меня достаточно знаний английского, чтобы уловить похожие нюансы перевода с русского на английский. Вот только мне бы очень не хотелось, чтобы после обучения моя английская речь звучала бы формально правильно, но "коряво" с точки зрения обычного американца.

Если возможно - нужно совершенствовать программу (ее наполнение) в этом направлении. А то переучиваться всегда сложнее, чем учиться


https://www.duolingo.com/profile/Elena278692

Вы упустили ключевой момент: курс рассчитан на обучение АНГЛИЙСКОМУ языку.

А поскольку логика построения фраз на русском и английском различаются порой очень сильно, то важнее, чтобы в переводах присутствовала логика английского языка (мы же помним, что именно ее нам надо уловить?), даже если фразы на русском будут несколько неуклюжими и не самыми употребимыми. При этом грамматика русского языка нигде не нарушается. Вообще та еще была работа у авторов. Огромный респект. Чем дальше учу, тем больше понимаю, насколько было непросто соблюдать этот баланс.

Кстати, еще и поэтому не очень полезно переставлять слова в русских предложениях, даже если это допустимо правилами русского языка. Если переводить как есть, то это будет ближе к структуре английских фраз, насколько это возможно, что поможет быстрее привыкнуть к новому языку.


https://www.duolingo.com/profile/alex.maslov

Или Before i came.

Иначе, чтобы соответствовать вашим требованиям, нужно переводить have в пёфекте и be в континиусе.


https://www.duolingo.com/profile/7mXc5

(я всегда так говорю в подобных случаях)


https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

Your option is the only Russian.


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
  • 1733

Хотите изъясняться по-английски на русском форуме - флаг в руки, барабан на шею, но тогда делайте это грамотно.
"The Russian" не может относиться к языку, только к человеку.


https://www.duolingo.com/profile/Mikalouss

"она пришла раньше меня" - почему не верно?(


https://www.duolingo.com/profile/iiVR2
  • 1328

Раньше меня - так же, как "до меня". То есть before me.


https://www.duolingo.com/profile/alena1402

В чем отличие между come и came?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

come - первая (основа) и третья форма глагола (второе причастие), came - вторая.

То есть come используется везде, где используется основа глагола (https://www.duolingo.com/comment/17297529) плюс с перфектами и пассивами (третья форма, которая здесь просто совпадает с первой, потому что глагол неправильный).

А came используется только в простом прошедшем времени.


https://www.duolingo.com/profile/EugenePodolskiy

Она уже пришла перед моим приходом - почему нельзя? Обычно так говорится.


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Здесь нет слова приход.


https://www.duolingo.com/profile/AndreyShir6

Странная реакция программы: я ответил до того как я ПРИШЛА, т.к. во-первых непонятно какого рода человек из фразы before I came, а во-вторых там и вариант был только один ПРИШЛА а не ПРИШЁЛ


https://www.duolingo.com/profile/CZFB2

She came before I came так можно?


https://www.duolingo.com/profile/Maxim_Suldin

а почему?:)


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Потому что, если что-то случилось перед чем-то в прошлом, то надо использовать past perfect. В этом и есть его смысл.


https://www.duolingo.com/profile/1xgU5

А можно так: She has come before I had come?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет - это бессмыслица и нарушение согласования времен


https://www.duolingo.com/profile/germanm8

а как - она приходила до того, как я пришёл?


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Удивительно здесь. раньше чем= до того как. Но там раньше он не принял. Ухаха


https://www.duolingo.com/profile/csIU6

Люди добрые, простите за вопрос - come and came - в чем разница?


https://www.duolingo.com/profile/StepanovIgor91

Come и came - это одно и тоже слово в разных формах. Come - это неправильный глагол, который имеет 3 формы: come - came - come. В данном случае для описания самого прошлого времени мы используем Past Perfect и 3-ю форму глагола, т.е. come. А для выражения простого прошедшего времени (Past Simple) мы используем 2-ю форму глагола, т.е. came.

Будут вопросы - задавайте, рад буду помочь!


https://www.duolingo.com/profile/germanm8

"Come" can be used in the present or future. Ex: I will come to the party. (Implies a future action) Or: Come here! (Present tense, demand)

"Came" can only be used to describe a past action/something that already happened. Ex: He came to visit me. (Past tense)


https://www.duolingo.com/profile/Duo756090

На правильный ответ программа выдает ошибку.Как у вас?She had never come before i came


https://www.duolingo.com/profile/TamerlanIs2

Потому что Вы написали "Она никогда не приходила до того как я пришел", т.е. это совсем другое предложение


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

И кстати, оно еще и грамматически неверное, всё же такое согласование звучит очень странно. Лучше сказать She had never come before me. Он никогда не приходила раньше меня.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderE884138

Она уже пришла когда пришел я - почему не правильно


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Потому что когда - это when, а before - это до, перед.


https://www.duolingo.com/profile/JA9k5

Она пришла до моего прихода

Не приняло.


https://www.duolingo.com/profile/andreimoiseenko

Чем "дотого как" лучше чем "перед тем как"?


https://www.duolingo.com/profile/helpyoung

Она пришла передо мной


https://www.duolingo.com/profile/n6n33

А кто такая Лариса? Почему ее комментарии считаются верными? Не думал, что американский английский так разительно отличается по грамматике от настоящего АНГЛИЙСКОГО !!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Лариса модератор, а отличий в данном случае нет.


https://www.duolingo.com/profile/Dianoya

Вы можете быть с ней не согласны - имеете право. Но какой смысл это спрашивать? Ох, эти странные люди... )


https://www.duolingo.com/profile/Johnny339508

Она пришла до меня В чем отличие?


https://www.duolingo.com/profile/7mue8

Посему является неправильным предложение: "Она пришла до того, как пришёл я." ? В чем отличие ?


https://www.duolingo.com/profile/gXxY14

She had come before I came. Я перевела Она пришла прежде меня. Программа поправляет. Она пришла прежде чем я пришел. Зачем так тяжеловесно?


https://www.duolingo.com/profile/Saijer1

"Она пришла до того как я пришла." Что тут не верно? Сообщение было озвучено женским голосом, соответственно, я подумал что речь идёт от женского лица.


https://www.duolingo.com/profile/timtim913220

Она пришла раньше меня почему нет ведь так логичнее


https://www.duolingo.com/profile/MRsFnw

Она уже пришла


https://www.duolingo.com/profile/Presley762

А почему had come, а потом нету have came?


https://www.duolingo.com/profile/VGEV9

В программе в этом вопросе очевидная ошибка.


https://www.duolingo.com/profile/qgZa5

Тупо жму по памяти этот had,при чем он здесь?или я дурак такоц?глагол в прошедшем времени!!!объясните


https://www.duolingo.com/profile/Umishad

Она пришла до моего прихода почему не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

не нужно без причины переводить глаголы существительными, там нет слова "приход"


https://www.duolingo.com/profile/2I1o1
  • 1285

Но там нет и слова ;как;.


https://www.duolingo.com/profile/7aJ53

мне кажется этот сайт жулит. третий раз подряд я получаю ошибку на этом вопросе. в первый раз я мог предположить,что вместо "I" я написал "A" . бывает,на слух ткнул не глядя в клавиатуру,но в третий раз я одним пальцем не касаясь иной клавиатуры написал "i" и после нажатия ввода у меня снова ошибку и снова ". . .a came"


https://www.duolingo.com/profile/Dianoya

Да, весь мир против Вас. )))


https://www.duolingo.com/profile/Leaga
  • 1489

она пришла до моего приезда

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.
Начать