1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Das ist ein weiterer Freund …

"Das ist ein weiterer Freund von mir."

Traduction :C'est un autre de mes amis.

October 22, 2016

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/SrAnne

c'est un autre ami à moi?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Littéralement oui.

Me demande si les phrases suivantes sont justes :

  • *Das ist ein weiterer von meinen Freunden.
  • Das ist ein weiterer meiner Freunde.

https://www.duolingo.com/profile/magali81612

Peut on utiliser anderen Freund à la place de weiterer? Merci pour vos explications...


https://www.duolingo.com/profile/denisrocab

Peut t'on plutôt dire : c'est un autre de mes amis ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

C'est la traduction de référence. ;)

Note : il faut écrire peut-on. Le t apostrophe en français indique l'élision de tu :

  • Tu as beaucoup à apprendre.
  • T'as beaucoup à apprendre.

https://www.duolingo.com/profile/ThierryCas37

c'est un autre ami personnel, n'est ce pas une reponse correcte ?


https://www.duolingo.com/profile/Fabianvk

Selon moi ça fait un peu bizarre de dire "ami personnel".


https://www.duolingo.com/profile/Bilel228070

La traduction n'a pas de sens !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.