"Этот судья говорит, что это незаконно."

Перевод:The judge says it is not legal.

February 15, 2014

26 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/anton.talmaza

После says можно ли использовать that?

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Да. Как раз после say можно его НЕ использовать. После менее популярных глаголов (там, "проинформировал", "шепнул", "пробубнил") можно только с that. То есть, можно-то, конечно, пропустить, просто это не лучшим образом скажется на понятности, так как нечасто употребляется. Читал, правда, что газеты этим часто грешат ("Директор сообщил нам в эту субботу за обедом следует молчать")

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alexander_2983

А можно попредметней - почему "that" в переводе нет. Если какие-либо правила по этому поводу?

April 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/4T9n

А talks почему не подходит??

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"talk" это "говорить" в смысле "разговаривать, вести разговор". Не используется при передаче прямой или косвенной речи. Можно указывать общую тему с помощью about ("о чём-то"): мол "Он разговаривал о незаконности этих действий". Но передавать речь прямо или косвенно talk не может.

Этот глагол вообще обычно не используется как переходный, с прямым объектом ("говорить что-то"). Кроме разговорных "talking nonsense" и в таком духе ("говорить чушь").

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Anuttta

Объясните пожалуйста разницу между say и tell. Почему тут tell не подходит?

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"tell" обычно "говорить, сообщать кому-то что-то". "say" — "говорить что-то", иногда с указанием "кому" с помощью "to" ("The girl said that to me"). У tell упор на передачу некоторой "информации", у say - на "сказал слова". Поэтому нельзя "сказать спасибо" с помощью tell ("спасибо" не является информацией), зато в просьбе "скажи мне своё номер" или "она сказала мне, где директора" — крайне сомнительно использование say (мало того, что указан адресат, налицо сообщение неизвестных ранее вещей).

Можно было бы сказать "The judge told me it was not legal" (Судья сказал мне, что это не законно), но просто "судья сказал" или "судья говорит" — тут может быть только say

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/beldim

А можно сказать "speaks"?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Нет. Speaks используется, чтобы указать на открытие рта в целом, а не на конкретные фразы. Также используется в значении "говорить на каком-то языке" (speak English ~ говорить по-английски, speak in English ~ говорить на английском/по-английски конкретно в какие-то моменты времени )

Также speak может иметь значение "говорить с кем-то", "беседовать", но обычно это означает серьёзный разговор, т.е. не такое нейтральное слово, как talk

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rafael.abu

unlawfully не принял такой ответ

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Ещё бы. Ответ неправильный. unlawfully — наречие, его здесь нельзя использовать. Даже в русском стоит прилагательное (всё-таки языки похожи).

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mari_chka

http://abcsynonym.ru/%D0%9D/%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE.html - незаконно и есть наречие.. Зачем наречия впихивать в тему прилагательных?

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Вы ошибаетесь.

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/-v-i-n-

сейчас принимает

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sergey.rostov

Почему не подходит ответ the judge says what it is illegal? Вместо what предложил вариант с that

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

в английском в качестве изъяснительного союза используется "that". То есть, когда объясняется содержание глагола "сказал", "думает", "полагают" и т.п., — используется that

July 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alexus1008

Почему второй вариант не подходит тоже?

October 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sergiy1981

Почему "the judge says is it not legal" неправильно?

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alexey_lv

It is - ошибка в порядке слов

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RmB9

А можно только judge, empire and refery- нет?

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Футбольный судья — это название такое. У него нет каких-то полномочий указывать, что законно, а что нет.

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vietnamec

Можно ли использовать legally?

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

legally — наречие.

December 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/marxrundel

Outlaw нельзя?

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/-v-i-n-

Почему ...it is unlawfully - верно, а it is unlawful - нет?

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Поправил. Разумеется, unlawfully здесь нельзя использовать.

January 15, 2015
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.