"Il a des cheveux gras."

الترجمة:هو لديه شعر دهني.

October 23, 2016

3 تعليقات
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/fadilfakiawad

هو لديه شعر دهني. . او هو لديه الشعر الدهني.. الصفة (الدهني) في العربية تتبع الموصوف تعريفاً و تنكيراً/ تأنيثاً و تذكيراً/إفراداً و تثنيةً و جمعاً.. وهي بهذا تطابق الصفة في الفرنسية تماماً لولا الإختلاف الأوحد في الموصوف المثنى و صفته المثناة... الترجمة المختارة في البرنامج تخالف قاعدة الصفة هذه.


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

الصفة تتبع الموصوف في كل شئ فلا نقول الشعر دهني بدلاً من الدهني إلا إذا قصدنا الشعر عنده دهني وهنا تتعدل الجملة فتكون: les cheveux sont gras


https://www.duolingo.com/profile/IslamSadeq

أعتقد أن ترجمتها هو دهني الشعر أفضل ورغم ذلك لم تقبل

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.