"In general we eat with our grandmother."

Перевод:В основном мы едим с нашей бабушкой.

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/consectatu

В русском варианте логичнее будет сказать "со своей бабушкой" а не "с нашей".

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Ух ты. Добавил. Там правда не было такого варианта :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Valentsina

Странный перевод. Новое слово general обозначено как носящее смысл "Общий, вообще", а перевод "в основном". Зачем применять слова не введенные в лексикон обучающихся?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Здесь, очевидно, "В общем" плохо подходит — в английском in general употребляется так (как "обычно"), а вот в русском естественнее звучит замена на "в целом", "в основном", "обычно".

4 года назад

https://www.duolingo.com/consectatu

Спасибо! Классно ^_^

4 года назад

https://www.duolingo.com/argamak

Как насчет "usually"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Ms.Sunday

Перевела сначала: обычно мы едим нашу бабушку о_о

4 года назад

https://www.duolingo.com/algrinikh
algrinikh
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Почему не подходит "в общем"?

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.