"Это чистый сахар."

Перевод:Es puro azúcar.

October 23, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

Почему прилагательное перед существительным?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Принимаются оба варианта. В данном случае, прилагательное, стоящее перед существительным придаёт фразе эффект восклицания и даёт понять, что в этом полно полным сахара.

¡No bebas Coca-Cola, es puro azúcar! - Не пей Кока-Колу, это чистый сахар!

В обратном случае:

Después de este proceso, como el producto final, obtenemos el azúcar puro. - После этого процесса, как конечный продукт, мы получаем чистый сахар.


https://www.duolingo.com/profile/treonon

В этом случае нужно было тогда и русскую фразу "подсветить" восклицательным знаком, раз вы хотите придать вашей фразе эффект восклицания. У меня не принят вариант Es un azucar puro.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

с неисчислимыми существительными неопределенный артикль не используется.


https://www.duolingo.com/profile/sergey139194

почему не принимает Claro ?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1515

claro - ясный, светлый, прозрачный, четкий, понятный.
чистая вода = прозрачная, без примесей.

а здесь речь о подавляющем преобладании сахара в составе.
чистый сахар = сплошной сахар.


https://www.duolingo.com/profile/sergey139194

Gracias) Claro que si .Es tan obvio))

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.