1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Hast du diesen Schrei gehört…

"Hast du diesen Schrei gehört?"

Übersetzung:¿Oíste ese grito?

October 23, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MI_Z
  • 787

sollte die Frage zu dieser Übersetzung nicht heissen : Hörtest Du den Schrei ? Für mich wäre die richtige Übersetzung dann eher : haces oido ese grito ? Bin dankbar für Aufklärung.


https://www.duolingo.com/profile/Sabine246898

Ja, hier wäre "has oído. .." richtiger und wird auch so akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Grundsätzlich ja, MI_Z, wenn du anstatt “haces“ “has“ verwendest und “oído“. ;-)

Mich würde interessieren, wieso nur “ese“ und nicht “este/esto“ korrekt ist


https://www.duolingo.com/profile/MI_Z
  • 787

Oje, da habe ich schneller geschrieben als gedacht / natürlich, danke für die Korrektur ! Bezüglich dem Demonstrativpronomen denke ich dass "este" auch korrekt wäre. "esto" wahrscheinlich eher nicht, da es als Neutrum im Singular nicht vor einem Substantiv gesetzt werden kann (so habe ich es zumindest gelernt :-)


https://www.duolingo.com/profile/remo61

este, esto verwendet man für Objekte, die sich in unmittelbarer Nähe des Sprechers befinden. Ich denke, das kann man nach dem Inhalt der Frage ausschließen ;-)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.