"Η στιγμή"

Μετάφραση:The moment

October 23, 2016

2 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/unlucky5

Νομίζω πως εδώ η άσκηση τα συγχέει. Άλλο το "minute" (το "λεπτό" ως μονάδα μέτρησης διάρκειας του χρόνου) και άλλο το "moment" (η "στιγμή" ως σημείο στον χρόνο χωρίς καθόλου διάρκεια).


https://www.duolingo.com/profile/Bacilic

Πιστεύω ποιο σωστά αποδίδεται στα ελληνικά ως "Την στιγμή" ή "η στιγμιαία", δηλαδή κάτι που γίνεται σχεδόν ακαριαία.

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.