"Die Studenten blieben bis September in Rom."
Übersetzung:Los estudiantes se quedaron en Roma hasta septiembre.
October 23, 2016
17 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
Pawndemic
1657
nein, quedar(se) hat mindestens 3 Bedeutungen darüber hinaus:
- fehlen (solo (me) quedan 10 páginas al final del libro)
- bleiben (#quédateencasa)
- angeben eines Ergebnis (z.B. este sombrero te queda bien )
[deaktivierter User]
Meine Antwort: "Los estudiantes se quedaron en Roma hasta setiembre." wurde als falsch gewertet. Warum? 16.02.2020