1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je mange des fraises rouges."

"Je mange des fraises rouges."

Traducción:Como fresas rojas.

February 15, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FERNANDOan93

Lo puse igual que la respuesta y me la dio como mala


https://www.duolingo.com/profile/lilian.pla1

Me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Peralta8

Des = las o unas ?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Unas, pero en este caso des e un partitivo, no se traduce.


https://www.duolingo.com/profile/jose341468

des es un acompannamento dselo a los demas:3 yenu


https://www.duolingo.com/profile/ElizeeMari

Por qué no es correcto "me como fresas rojas"


https://www.duolingo.com/profile/Marianne460266

Que es des o du??? No los entiendo


https://www.duolingo.com/profile/JessF.Cont1

Es un artículo partitivo que no existe en español y sirve para indicar algo asi como:

Je mange de la pizza (Yo como pizza) Je bois du café (Yo tomo café) Je mange des fraises (Yo como fresas)

Si te das cuenta es para señalar algo sin expresar una cantidad exacta. Du= Para masculino De la = Femenino Des = Cosas en plural


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraA358857

Coloqué como las fresas rojas y me indica que no es así sino:como UNAS fresas rojas... Cómo se sabe cuando es "las" o "unas"?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraA358857

Ah... Tambien te sugiere "como fresas rojas"...estoy confundida, se puede omitir el artículo" unas" pero no se puede cambiar x "las"... ¿Alguien tiene idea de por qué?


https://www.duolingo.com/profile/JulioCesar529927

Escucho parecida la palabra frase y fresa en frances, hay muchas palabras que nose como las diferencia un frances, muchas son parecidas


https://www.duolingo.com/profile/Nat33899

Si, es complicado, solo sirve escuchar con mucha atencion la sutil diferencia


https://www.duolingo.com/profile/Jorge362337

Como las fresas rojas me pone como mal y no lo considero así.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro747074

frutillas es lo mismo que fresas, ¿porque la califican incorrecta a la respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Boelmania

Como o me como, las dos opciones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/mspilgrim

No se oye la palabra "rouges".


https://www.duolingo.com/profile/paymoguero

lo siento pero voy a dejar de estudiar Françés. je mange des fraises rouges. Te dá como buena."como fresas rojas" en vez de! Yo como fresasrojas. lo siento pero no continúo.Adios, DUOLINGO.


https://www.duolingo.com/profile/MaruRibell

Por que no acepta el "yo" antes de como fresas rojas? No está mal dicho en español, no?


[usuario desactivado]

    porque esta mal? con o sin "las" significa lo mismo yo como las fresas rojas


    https://www.duolingo.com/profile/AndresRome635638

    Me cómo o como estan bien en español


    https://www.duolingo.com/profile/SilviaVela115363

    Yo como las fresas rojas, y, como fresas rojas; significan lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosB182029

    decir Yo como o como no es lo mismo?


    https://www.duolingo.com/profile/NicolasVin367142

    puse: Yo como las fresas rojas

    no es lo mismo?


    https://www.duolingo.com/profile/AlakazanMgo

    "Yo como fresas rojas" es la traducción literal y me la da por mala, por que?

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.