"I like Saturdays."

Перевод:Я люблю субботы.

February 15, 2014

21 комментарий


https://www.duolingo.com/profile/Olga_Brest

Мне нравятся субботы. Почему не принимает? Заменяет на я люблю субботы.

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dkapc555

Я проверил. Принимает. Скорее всего написали неверно. Не нравЯтся а нравИтся. И посчитала программа что неверно

August 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Именно так, большинство жалоб приходит с вариантами нравИтся и нравИТЬся, а должно быть нравЯТся. И это не может считаться за опечатки, потому что это сущетсвующие слова.

September 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TomasVonaviles

немного не в тему,извините,но вот что...в упражнениях на закрепление,не мог не заметить,те-же дни недели выпадают одни субботы да воскресенья.так,не хватает понедельника.я уже забыл,и если попросят не напишу,как звучит вторник....разнообразия хочу для закрепления.спасибо за внимание.

December 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

повторяйте отдельный урок, понедельник и вторник даются во втором уроке, а субботы и воскресенья в третьем

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Скажите, правильно ли помнб,что если с предметом, то люблю переводится, а если с человеком, то нравится....только забыла, как будет с собаками. У вас был такой пример. Спасибо Вам большое за такую программу.

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Вы можете использовать «love» или «like» с любыми объектами. Однако следует помнить, что в английском языке глагол «to love» (любить) обозначает очень сильное чувство, его уровень — это примерно как любить свою семью, детей.
По-русски мы свободно подменяем друг другом «любить» и «нравиться» — «я люблю свои домашние тапочки» и «мне нравятся мои милые тапочки» означает приблизительно одно и то же. А вот если вы скажете «I love my soft slippers!» (я люблю свои мягкие тапочки), то на вас посмотрят с удивлением. В таком случае уж лучше сказать «I adore my soft slippers» (я люблю/обожаю...).

Ещё раз. Вы можете использовать «love» и «like» с любыми существительными, но нужно учитывать, какое чувство, какой уровень любви к объекту вы хотите передать своими словами:

  • I love dogs. — Я люблю собак.
    I love carrots. — Я люблю морковь.
    означает, что вы очень-очень, больше всего на свете любите собак или морковь

  • I like dogs. — Мне нравятся собаки.
    I like carrots. — Мне нравится морковь.
    означает, что вам нравятся собаки или морковь, а также и кошки и капуста, ну, или ещё что-либо из серии потискать и поесть :)

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ludamazane

Спасибо большое за объяснения. Очень понятно.

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kupetich

Разве это по русски субботы?

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/111George

Да. Для тех, кто не занимается Duolingo, все субботы в этом месяце будут рабочими.

June 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dooozhd

Мне тоже не понятно, почему иногда на like идет перевод "люблю", а иногда, только "нравится". И если они действительно дюбят и имеют ввиду именно это , то почему не говорят love? Или это какойто американец сказал "воу тут like это имеено лубовь, уес имеено так. Говорите тут , сто лубите, а мы будэм говорит, что like.

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Проблема не в английском языке, а в русском. В русском языке можно и маму любить, и Родину, и балду пинать, и чаи гонять. То есть русское слово "любить" имеет очень широкий спектр, от глубокой любви до бытовых предпочтений. В английском это не так, like всегда меньше чем love. То есть если американец говорит I like weekends - то вы можете перевести на русский хоть Мне нравятся выходные, хоть Я люблю выходные - в русском разницы нет. Если американец говорит I love weekends тогда лучше перевести как Я обожаю выходные, чтобы передать именно тот смысл, который был в изначальной фразе.

С людьми такой проблемы не возникает:

I like his wife - Мне нравится его жена (приятный человек).
I love his wife - Я люблю его жену (и ему лучше об этом не знать).

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CkDt8

Почему субботы с большой буквы?

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Asteriana

дни недели, так же как и месяце в английском всегда пишутся с большой буквы - являются именами собственными

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OzodOston

Я люблю субботы-принимает Мне нравятся субботы тоже принимается

August 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/2nVL5

Ничего подобного. Мне нравятся субботы - не принимает

September 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Какой смысл об этом писать без скришота, вы говорите, что не принимает, я скажу, что принимает, и будем так сто раз повторять?

September 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/kenteramin

"Субботу" исправил на "субботы". Разве в русском мы говорим дни недели во множественном числе?

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zaoroman

Ох уж эти понедельники. Пять вторников подряд. По средам и четвергам. Семь пятниц на неделе.

March 1, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.