1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Mindenki egyetértést akar az…

"Mindenki egyetértést akar az országban."

Fordítás:Everybody wants union in the country.

February 15, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/EvaDemjan

"Everybody wants agreement in the country" is el kellene fogadni szerintem.


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2199

Kell a határozatlan névelő: "Everybody wants an agreement in the country."


https://www.duolingo.com/profile/Konzol94

Ha már egyetértés van írva... akkor fogadja el az egyetértést


https://www.duolingo.com/profile/Paperfox1

Nekem így fogadta el: Everybody wants an agreement in the country.


https://www.duolingo.com/profile/bea1974

everybody wants unity in the country - nem jó? A szótár azt írta, az egyetértés unity, de nem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/cedv37

everybody-t miért kell E/3-ben kezelni ? want/wants


https://www.duolingo.com/profile/R973

az each és az every egyes számot vonz, az all többes számot (mind a főnévhez, mind az igéhez). ez nyelvtan. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Paperfox1

A magyarban is E/3-ben kezeled a "mindenkit".(:

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés