1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "My faith does not allow it."

"My faith does not allow it."

Vertaling:Mijn geloof staat het niet toe.

October 24, 2016

5 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/monkey_47

I have faith in you = vertrouwen My faith = geloof


https://www.duolingo.com/profile/HeeVee_Dee

"Faith" was toch ook vertrouwen? Dus dat je zeg maar de zin vertaald als: "Mijn vertrouwen staat het niet toe". Klinkt weird misschien, maar nah.. ;p Iemand?


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Faith kan vertrouwen zijn als in de betekenis "vertrouwen in iets of iemand hebben".

Verder is het gebruik van vertrouwen in deze zin nogal vreemd.


https://www.duolingo.com/profile/HeeVee_Dee

Ja, dat weet ik ook wel, maar ja.. Nuja, bedankt voor je reactie. :-)


https://www.duolingo.com/profile/monkey_47

Waarom wordt veroorloven niet geaccepteerd? "Mijn geloof veroorloofd het niet"

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.