"A koreai művészek nem festenek, hanem a japán áruházak között táncolnak."

Translation:The Korean artists are not painting, but they are dancing between the Japanese department stores.

October 24, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/KyleLarson10

this sentence is as ridiculous as the Korean artists

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/JimmRepp

Whoa!

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/clairelanc3

I just didn't repeat the article "they". Is it wring in English?

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/Jocky932713

No this is how we would say it in English, I just did the same and I am surprised it's incorrect!

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/Auke15348

Seems to be accepted now.

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/KatrinaTheLamia

Sounds like it is a performance piece.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/Hugo-Molina

THIS IS TOO LONG FOR SUCH A DIFFICULT LANGUAGE LIKE HUNGARIAN! PLEASE MAKE SHORTER SENTENCES AND INCLUDE THE SLOW AUDIO TOO!

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/clairelanc3

The word "japanese" did not appear on my screen

April 7, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.