1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A koreai művészek nem festen…

"A koreai művészek nem festenek, hanem a japán áruházak között táncolnak."

Translation:The Korean artists are not painting, but they are dancing between the Japanese department stores.

October 24, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KyleLarson10

this sentence is as ridiculous as the Korean artists


https://www.duolingo.com/profile/KatrinaTheLamia

Sounds like it is a performance piece.


https://www.duolingo.com/profile/clairelanc3

I just didn't repeat the article "they". Is it wring in English?


https://www.duolingo.com/profile/Jocky77

No this is how we would say it in English, I just did the same and I am surprised it's incorrect!


https://www.duolingo.com/profile/Auke15348

Seems to be accepted now.


https://www.duolingo.com/profile/Gaston312898

Why do you post such long useless and ridiculas sentences?


https://www.duolingo.com/profile/clairelanc3

The word "japanese" did not appear on my screen

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.