1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Обычно мы готовим вместе."

"Обычно мы готовим вместе."

Перевод:Normally we cook together.

February 15, 2014

41 комментарий


https://www.duolingo.com/profile/kirilochkinat.i

normally, generally, usually объясните пожалуйста когда какое из них предпочтительнее?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

ОК :). Все они передают понятие "обычно", "как правило". Оттенки вот разные:

  • normally → есть более "нормальные, обычные" случаи, а есть "необычные", "странные". Вот, в "обычных" случаях - "именно так и происходит"
  • usually → самое обычное "обычно", по времени. Что-то происходит раз за разом, или вы что-то смотрите/проверяете раз за разом, и "обычно, чаще всего все именно таким образом"
  • generally → "как правило", "в целом", "в большинстве случаев". Нечто бывает в куче разных случаев (не обязательно разнесённых по времени), и "в большинстве случаев — так"

https://www.duolingo.com/profile/ZCjj8

Благодарю за исчерпывающее объяснение


https://www.duolingo.com/profile/alexeyvdov1

Чем не подходит "usially we are cooking together"??


https://www.duolingo.com/profile/marispuika

"Usually" указывает на "Present Simple"


https://www.duolingo.com/profile/Tardigradka

usually пишется не так =)


https://www.duolingo.com/profile/NickKharkiv

вообще здесь лишнее " are "


https://www.duolingo.com/profile/Sweta-la-na

Почему выдает ошибку We normally cook together. Разве normally употребляется только вначале?


https://www.duolingo.com/profile/vnevremeni

Присоединюсь к вопросу - мне выдало ошибку на we cook together normally. Разве наречие в конце меняет смысл?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Не все наречия одинаково полезны во всех местах предложения. Normally в значении "обычно", по-моему, употребим в двух позициях: в срединной (We normally cook together) и в начальной (Normally, we cook together).

В значении "нормальным образом" используется в конце, т.е. We only cook normally together~Мы готовим нормально только вместе.

В целом можно руководствоваться таким правилом: наречия неопределённой частоты (всегда, обычно, иногда, никогда...) стоят в срединной позиции. Некоторые из них могут быть в начале или в конце, но тут уж надо смотреть на конкретное наречие.


https://www.duolingo.com/profile/AlexUman

Есть общая схема, которая объяснит как строить предложения с наречиями?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Наречия неопределённой частоты и (иногда) образа действия ставятся в срединной позиции (перед глаголом или после модального глагола/глагола "быть"). К обстоятельственным словосочетаниям это не относится, т.е. once in a while, every day и т.д. в срединной позиции стоять не могут.

Обстоятельства времени и некоторые из наречий неопределённой частоты могут стоять в начале предложения.

Наречия степени (очень, почти, едва и т.д.) ставятся перед словом, к которому они относятся. Наречие only часто может выноситься в срединную позицию (I only drink coffee at work) — разумеется, легче всего это воспринимается в речи, где по контексту абсолютно ясно, о чём идёт речь. Впрочем, и на письме, если в тексте есть хоть малейшая логика, проблем с пониманием возникнуть не должно.

Остальные наречия и обстоятельства всенепременно стоят в конце — то есть, после глагола и его объекта действия, если он есть. Порядок обычно такой: как, где/куда, когда, зачем.

Важное исключение: этот порядок регулярно нарушается, если среди обстоятельств есть весьма длинные словосочетания. В этих случаях сначала используют короткие обстоятельства, а потом уже длинные. Считается, что такой порядок реализуется из прагматических соображений: предложение куда легче понять, если самые длинные куски откладываются по последнего.


https://www.duolingo.com/profile/kirilochkinat.i

уберите пожалуйста неверную подсказку make


https://www.duolingo.com/profile/zaoroman

Почему она неверная? Это словарь, где могут показывать разные значения слова, употребляемые в других упражнениях.


https://www.duolingo.com/profile/Ilya_K.

Интересно услышать продолжение фразы: готовим вместе свёклу с картошкой будет ли так же, как готовим вместе всей семьёй?


https://www.duolingo.com/profile/Malkavy

cook together potatoes and beets (для всей семьей) и cook potatoes together with beets (для вашего странного блюда;)


https://www.duolingo.com/profile/CSergei1

Why is this dish strange, maybe an ordinary wine hat))


https://www.duolingo.com/profile/alexeyvdov1

В смысле-"usually")))?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"usually" и "we are cooking" не сочетаются. Обычные действия — типичный-типичный пример использования именно времени Present Simple: Usually we cook together.


https://www.duolingo.com/profile/K0gw

Почему не cooks?


https://www.duolingo.com/profile/SubaruOkiya

Потому что множественное число.(we - мы)


https://www.duolingo.com/profile/RobertUrma

То же самое We cook together usually выдает ошибку


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Для наречий неопределённой частоты (часто, редко, всегда, обычно...) нормальное положение — перед глаголом, и после am/is/are: I usually dress well. He is usually sad.


[отключённый пользователь]

    так не честно( подсказка выдает к слову "готовим" перевод "make", но засчитало за ошибку.


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    "make" означает "делать". Как готовка работает только в применении к еде.


    https://www.duolingo.com/profile/-Yiim

    Не принимает вариант "we used to cook together". Он правильный или нет?


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    Нет. Он означает, что вы РАНЬШЕ готовили вместе, это было для вас обычным делом (а теперь, наверное, нет)


    https://www.duolingo.com/profile/sla__

    "At usually we cook together." Обычно мы готовим вместе. Разве так нельзя сказать?


    https://www.duolingo.com/profile/yana815918

    Почему сказать as usual нельзя?


    https://www.duolingo.com/profile/Dmitriy793891

    In general не приняло, а в других примерах предлагалось. Почему?


    https://www.duolingo.com/profile/BaranovAnton

    usually we cook altogether


    https://www.duolingo.com/profile/BaranovAnton

    а так если usually we cook altogether


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    Посмотрите в словаре. Altogether означает «в целом», «всего», «вообще»


    https://www.duolingo.com/profile/Tanja942798

    проясните пожалуйста, если есть только определенное место наречия в предложении, то как обозначить разницу в смыслах, каков перевод: 1.только Я пью кофе на работе. (коллеги не пьют) 2. я пью только КОФЕ на работе. (не чай) 3. я пью кофе только НА РАБОТЕ. (дома его не пью).


    https://www.duolingo.com/profile/K0gw

    Почему не подходит cooks??


    https://www.duolingo.com/profile/tuneup

    Напомните, почему cooks не подходит?


    https://www.duolingo.com/profile/Tatyana247665

    Чем не подходит вместо cook - make?


    https://www.duolingo.com/profile/Nickelpower

    often в данном контексте можно употребить


    https://www.duolingo.com/profile/x6Uy7

    В каких случаях следует употреблять make и cook ,ьни в некоторых заданиях несут один и тот же смысл


    https://www.duolingo.com/profile/Alesya2330

    Почему нельзя так: We normally cook together

    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.