You can in a 'What is your age?' question. Try to translate that. :) [Edit: I realise now the ' Try to translate that' might be misinterpreted. I mean, really, try to translate it! It's very straightforward.]
In ancient Gk this word was almost identical and referred to length of life reached, that is, "age." Thus in 2 Macc 4:40 προβεβηκὼς τὴν ἡλικίαν = "advanced in age." I think "How old are you?" in modern Greek is either Πόσων χρονών είσαι; / είσαστε; or του πότε είσαι; literally, "of which year are you?" Source is an online Greek pod: https://www.greekpod101.com/lesson/learn-greek-in-three-minutes-13-talking-about-your-age/
Is ηλικια similar to English where it can be age of person and historical era?