"Ő a tökéletes nő."

Translation:She is the perfect woman.

October 24, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JustCallMeJay

I put He is the perfect woman and it was incorrect. They should change this! /sarcasm

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Martybet

I agree​ I tried the same, but they are not having it :)

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/csFnKs

Because: She is a "óvónő":-)

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BetsyLowe

That is pretty. Sounds like a waltz.

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Han-Miru

I love the rhythm of this Hungarian sentence. It flows very well. Are there any examples you can give me that are easy to remember? (Unlike "Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese, te!")

October 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Try some Hungarian poems. There are tons!

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

An opening pair of lines with beautiful rhythm:

Még nyílnak a völgyben a kerti virágok,
Még zöldel a nyárfa az ablak előtt,

http://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/petofi/alf.htm

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pethonk

I am in Canada, where can I find Hungarian literature at this level of literacy

April 21, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.