https://www.duolingo.com/Vieto

Las ventajas del Latín y el Griego

  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Sería muy bueno que agregaran estas lenguas a Duolingo. Si quieren saber porqué, lean este artículo que encontré en una página:

SABER LATÍN ES PELIGROSO

Una de las cosas de las que estoy más harto es intentar explicar a alguien que la materia que imparto, LATÍN, sirve de algo. A la pregunta: "¿qué haces?" y a la respuesta: "Soy profesor de Latín", siempre viene una de las siguientes contestaciones:"Ah,¿sí?, yo creía que el Latín ya no se daba" o "¿Y para qué sirve estudiar eso?"

Como vemos el estudio de la LENGUA LATINA está asociada o bien a algo antiguo y desfasado o bien a algo cuya utilidad es muy cuestionable. Pues bien, yo siempre intento explicar, que el LATÍN no sólo sirve de algo, sino que SIRVE PARA TODO. El conocimiento del LATÍN y del GRIEGO es utilísimo por las siguientes razones:

1.-Nadie puede dominar la lengua castellana u otra lengua neolatina sin conocer las lenguas clásicas. Algo evidente teniendo en cuenta que el castellano, el francés, el portugués, el italiano, el rumano, el catalán, el gallego, etc. no son más que dialectos del LATÍN.

2.-Con el conocimeinto del LATÍN y del GRIEGO se puden aprender más fácil y rápidamente muchas lenguas más: todas las neolatinas y las indoeuropeas como el inglés, alemán, ruso, etc.

3.-El latín es la lengua de la FILOSOFÍA, la TEOLOGÍA, la POLÍTICA, la HISTORIA, etc. Sólamente sabiendo lenguas clásicas se puden comprender los conceptos de estas disciplinas.

4.-Pero el latín también es la lengua CIENTÍFICA internacional. Los nombres científicos internacionales de todos los animales y plantas actuales o fósiles están en LATÍN. Los símbolos químicos proceden de las primeras letras de su nombre latino (Fe = ferrum). Los nombres de las constelaciones también están en latín y el de las estrellas son los nombres de las letrras GRIEGAS. Los nombres de las especialidades médicas, las enfermedades, virus y bacterias proceden del GRIEGO.

En una sociedad capitalista y consumista como la nuestra, quienes tienen el poder económico desean tener gente que piense poco y no cuestione el orden establecido y les haga perder el poder, por eso una persona con el bagaje cultural que proporcionan las LENGUAS CLÁSICAS es muy PELIGROSA. De ahí , la insistencia de desprestigiar los estudios humanísticos en favor de los tecnológicos que producen seres resignados con su situación y sin ideas.

http://ateneanike.blogia.com/2008/052501-saber-latin-es-peligroso.php

Hace 5 años

42 comentarios


https://www.duolingo.com/srmolotov

Justo le decía a un amigo hace poco: si sabes latín aprender otros idiomas es más fácil.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/playadellas

Estoy de acuerdo que el conocimiento de estas dos lenguas es muy enriquecedor, pues gracias a ellas podemos llegar a la etimología de las palabras de nuestro propio idioma, ya que si no vienen del latín vienen del griego. Son lenguas cultas a las que no estamos acostumbrados; de ahí la famosa frase de: Me suena a latín, cuando queremos expresar que no entendemos nada. Estudiar con este metodo lo veo realmente difícil puesto que son lenguas madre y necesitan de mucha entrega, mucha gramática y un muy estructurado cuaderno de ejercicios y traducciones. Pero desde luego sería muy positivo poder acercarnos más a estas dos grandes lenguas madres de civilizaciones y guardianas de secretos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DaniSochi

El artículo está muy bueno... Ciertamente es bastante paradójico que les digan "lenguas muertas"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/deofago

ego possum latine loqui et legere. ἑλληνιστι καὶ ὀλίγον δύναμαι λαλεῖν καὶ ἀναγιγνώσκειν. si velitis, possim vobis dicere ubi et quomodo vos ipsi has linguas discere possitis.

Yo puedo hablar y leer en latín. También puedo hablar y leer un poco en griego antiguo. Si queréis, puedo deciros dónde y cómo vosotros mismos puedeis aprender estas lenguas.

Es una pena que no haya una aplicación en duolinguo de ninguna de estas dos lenguas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/El_leon_ora

Ego volo discere latine. Dicas quomodo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Bruno_Angel

Quod si fortasse tu vis esse Duolingo in linguam Latinam discere, vos referre in incubator potes.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/deofago

Echa un ojo a mi canal, me gustaría saber tu opinión. https://youtu.be/eMXAeA6trMA

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Brioss55

A mi si me interesa donde puedo encontrar lo que dices..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/deofago

Hola! Disculpa, no había visto tu mensaje. Yo doy clases en línea. Precisa mi canal para que veas ejemplos: https://youtu.be/eMXAeA6trMA

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alessandro887369

según tú como? amigo habla más?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alessandro887369

¿cómo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/evehann

Yo quiero!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaSchne2

Muy bueno!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CARLOS34FLORES

excelente poder conocer y entender GRIEGO HEBREO Y ARAMEO ADEMAS dEL LATIN, por lo siguiente las sagradas escrituras en su idioma original, espiritualmente enriquecedor para los lectores. Hay cursos online certificados x la U. D ISRAEL y en Santiago de chile, se los recomiendo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/youkaishinigami

Particularmente me interesan ambas lenguas porque estudio, y espero ejercer, en el ámbito de las ciencias humanas (política y filosofía).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jesus849123
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1211

Estoy de acuerdo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nobodyorsomeone

Tenes toda la razón

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/gary_Ometochtli

bajo éstos argumentos me parece interesante el concepto del estudio y aprendizaje de estos dos dialectos, aunque tenía entendido que éstos ya no son considerados idiomas, es más complicado su aprendizaje, ya que sólo lo enseñan en filosofía y en los seminarios, que al parecer son lenguas obligadas para quienes desean adentrarse en la religión, desconozco en que otro lugar se pueda aprender que no sea autodidácta en algunas páginas de internet.

Aunque éstas lenguas han sido de mi interes así como el Hebreo, no había considerado lo que dice al poder comprender con mayor fluidez el entendimiento de otros idiomas bajo el aprendizaje desde sus raices. Si hay algo que pueda recomendarnos a quienes estemos interesados en éstas lenguas me gustaría que las compartiera mensionandonos de donde podemos apoyarnos para aprenderlos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Vieto
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

El latín es considerado por algunos como legua muerta, pues nadie usa este idioma para comunicarse comunmente hoy en día, pero es el idioma universal de la alta cultura. Además es el que le dio vida a los principales idiomas que se hablan hoy en el mundo, incluso el inglés tiene un altísimo porcentaje de palabras con origen latino. Con la mínima base de conocimiento de latín que tengo, al estudiar los idiomas que se derivan de este, encuentro la conexión que tienen de fondo y se me facilita más el aprendizaje.

Además personalmente me parece muy bello idioma. Había un gran pensador católico llamado Plinio Correa de Oliveira que decía lo siguiente de algunos idiomas:

El alemán es para hablar con el ejército. El francés con la aristocracia. El español con el pueblo. El portugués con los niños. El inglés con los caballos. y el latín para hablar con Dios.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Atlatl

Se que no es lo mismo pero me recordo a "Uno debe hablar español con Dios, italiano con la amiga, francés con el amigo, alemán con los soldados, inglés con los patos, húngaro con los caballos y bohemio (checo) con el diablo"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/megadethar
  • 25
  • 4
  • 1865

Un profesor de quimica me lo enseño asi, En ingles hablo con los animales (porque es un lenguaje muy acotado), en frances con las mujeres (porque suena muy suave), en aleman con el ejercito (porque suena muy fuerte) y en español con Dios (porque es muy complejo)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Juan_.

y en italiano con los amigos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Vieto
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

o con los artistas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/UlisesMller

Hay una frase de un Rey Francés que decía, hablo Francés con los hombres, Italiano con las mujeres, Alemán con mi caballo y Español con dios

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Bruno_Angel

Me gustó

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vieto
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Existen algunos cursos autodidactas de latín que se pueden conseguir en la web y también hay una página que puede servir bastante: http://linguim.com

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gary_Ometochtli

gracias por la aportación, estaré al pendiente para el aprendizaje de nuevos dialectos y de las herramientas que se brindadn por la web, además de tener comunicación con una persona que al parecer tiene amplios conocimientos generales, al impatir el latín como matería, asumo que debe ser filósofo. Saludos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Vieto
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

No soy profesor de latín, pero si soy religioso, y tengo conocimientos filosóficos y teológicos. El artículo que publiqué es de otra persona, por eso puse en el inicio que lo encontré en una página. Los conocimientos de latín que tengo son básicos, pues en realidad lo que conozco es porque canto gregoriano y músicas que utilizan este idioma y muchas veces las traducimos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/ClaraYesenia

sería muy bueno aprender estas lenguas, si hay posibilidad me gustaría mucho

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Jsprwstr
  • 25
  • 24
  • 22
  • 21
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2

Sería muy feliz si pudiera refrescar mi griego! :)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jgalvere
  • 22
  • 22
  • 16
  • 9
  • 6
  • 2
  • 289

Yo tuve una asignatura de latín en mis estudios. Duró sólamente un año y debo decir, para mi vergüenza, que me costó muchísimo aprobarla. Incluso hoy en día mis recuerdos del mismo son nulos. No sabría declinar una palabra y mucho menos escribir una frase. Honestamente no veo las ventajas que comentas en tu artículo. La facilidad de aprender lenguas neolatinas es la misma que si ya dominas una de las lenguas neolatinas. El castellano ya lo dominaba antes de tener siquiera alguna noción de que el latín existiese. La lengua científica internacional ha pasado a ser el inglés. El latín y griego se ha usado para construir definiciones de nuevas palabras (bacteria, neumonia, filosofía...) pero las nuevas definiciones utilizan como base principalmente el inglés: quasar, quark, bit, chip... Estoy de acuerdo en que tiene utilidad el aprender Latín y griego si quieres estudiar las FUENTES de la filosofía y la história. Si quieres leer al Platón original, deberás aprender Griego Antiguo. El griego contemporáneo te servirá de bien poco. Un par de curiosidades: La Biblia que usa la mayoría de los cristianos actualmente se basa en una traducción al griego de los textos hebreos. La frase de la Biblia en que Jesús dice: "es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que el que un rico entre en el reino de los cielos", se basa en una traducción de la palabra griega "Kamelos", que en realidad significa "maroma de barco". Aunque la intención de la metáfora se mantiene. Y la traducción griega tradujo como "virgen" una palabra hebrea que se usa para denominar a una mujer jóven, no necesariamente una mujer virgen.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gary_Ometochtli

Interesante, aunque es cierto que para conocer mejor la historia sería conociendo las lenguas originales, y aun así sería dificil una traducción incluso ahora al aprender un nuevo idioma las traducciones no son 100 % confiables porque dependen de los conocimientos de las personas y los significados que cada una le puede dar a una palabra o frase que traduce, se dice que del inglés muchas veces no se puede traducir de forma litelal puesto que no tendría sentido, sino que se traduce lo más acepable posible de acuerdo a la comprensión de quienes lo lean, por ejemplo de todos los paises de habla hispana, si pusieramos a traducir una frase del inglés en cada país en el que hablan español, la traduccion no sería la misma puesto que se manejan diferentes expresiones, incluso en cada region de un mismo país, como en la zona centro del pais lo que se conoce como hormiga, en el norte (Torreón) les llaman asqueles, por lo que en ésto me refiero que no existe una traducción totalmente concreta, aunque al entendimiento de cada persona se comprende la idea principal de la traducción. lo mismo como lo que expresas con la palabra griega "virgen" dices que la traducción más correcta sería mujer joven o joven en su caso si manejamos la pureza que tendría que ser a una persona hombre o mujer, siguiendo éste concepto, asumo que en aquel entonces toda mujer u hombre en su juventud era obligado a conservar la castidad por las creencias que en aquel entonces se tenían y que hoy en día muchos conservan, pero regresando a la cuestion de la traducción de virgen hoy en día no aplicaria "mujer joven" puesto que ahora la virginidad, pureza o persona inmaculada no es garantía de virginidad puesto que de acuerdo a encuestas que relizan hay quienes desde los trece años empiezan a conocer su sexualidad, entonces creo que lo más aceptable casto entendiendose esto como virgen.

Respecto al entendimiento de otros idiomas conociendo las raices como el Latin, Hebreo, Arameo, Griego, Sumerio etc., creo que también correspondería de cada persona, habrá a quienes se le pueda complicar y a quienes se les facilite, como dicen, cada cabeza es un mundo y la forma de percibir las cosas es totalmente diferente y cada quien sabrá la mejor manera de comprender y aprender lo que se nos enseña. Y creo que lo que dices también tiene mucha verdad.

Saludos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Vieto
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Yo que más o menos me encuentro familiarizado con el latín, pues frecuentemente estoy en contacto con este por medio del canto gregoriano u oraciones, al estudiar otras lenguas encuentro muchas veces la relación de unas con otras por medio del latín y creo que si conociese con profundidad este idioma se me haría más fácil comprender y aprender otras. Con respecto a lo que comentas de la traducción de la Biblia, si es que es real que la palabra ''kamelos'' escrita en griego significa "maroma de barco" y que esta fue traducida así, quiere decir que el que tradujo la biblia del hebreo o arameo al griego se equivocó, y no le quita lógica a la frase original. Con respecto a la supuesta traducción errónea de la palabra hebrea que significa Virgen al griego, esto no quiere decir nada, pues es histórica la devoción a la Virgen María, Virgen antes, durante y después del parto desde la Iglesia primitiva, por lo que las traducciones griegas y latinas de la Biblia fueron bien posteriores a esta devoción. Además no creo probable que algo tan esencial en la fe desde los inicios haya sido mal traducido. Me suena a alguno de esos argumentos antireligiosos sin base histórica o científica. Saludos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jgalvere
  • 22
  • 22
  • 16
  • 9
  • 6
  • 2
  • 289

No era en absoluto mi intención cuestionar la fe en la Virgen María, tan sólo aportar una anécdota que leí al respecto. Al igual que la traducción de "kamelos" no invalida la intención de la frase de Jesus, estoy seguro que la otra traducción que comento no invalida ni la devoción ni la fe de todos los católicos por la Virgen María.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/VictorVill10
  • 23
  • 10
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

hace mucho que busco aprender latin, no es mala idea gregarlo a duolingo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cachorrodeleon19

La sabiduría proviene de lo alto, y la tuya se origina ahí

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/morenoscki

Me encantaría que este disponible latín y griego para hispanoparlantes, aunque seguramente no será lo más popular.

Trabajo en ciencia (biología), y aunque los artículos científicos deben escribirse en inglés (como lo menciona algún comentario reciente), siempre resulta sumamente útil conocer las raíces latina de muchísimos términos científicos para una rápida comprensión de su estructura y/o función, desde los nombres científicos a tipos celulares específicos, con todo lo que hay en medio de una escala a otra.....

Por otro lado, muchas técnicas artísticas deben su nombre a términos griegos, por lo que conocer algo de este idioma hace también más sencilla la comprensión de las mismas.

Ojalá pronto puedan lograrlo.

Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EnrriqueZa1

me encantaría el latín en duolingo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CobaltOakTree
  • 22
  • 20
  • 18
  • 15
  • 1324

Venía bien hasta el último párrafo, cuando canalizó a Marx desde el más allá.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Patrick647

hola

Hace 1 semana
Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.