1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "У нас назначенный обед."

"У нас назначенный обед."

Перевод:Tenemos un almuerzo pendiente.

October 24, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Jaroslav968857

Скажите пожалуйста, а почему previa не принимает


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

Предполагаю, что previo используется в сфере административной активности (встречи с юристами, чиновниками, врачами...). Если бы это прилагательное было приемлемо в данном случае, то должно было быть в муж. роде -previo , поскольку almuerzo - муж. рода.


https://www.duolingo.com/profile/zidP15

Почему un, a не el?


https://www.duolingo.com/profile/FzIx12

Almuerzo это поздний завтрак


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

Almuerzo это не обед.


https://www.duolingo.com/profile/jyVS1

В Испании не так, как принято у нас, тут немного другие обычаи питания. Almuerzo - это "второй завтрак". Начинается в 11:00, поэтому обедом быть не может. А вот в 13:00-14:00 начинается обед - "comida". )


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Насколько мне известно, этот курс учит испанскому языку из Испаноязычной Америки ("Латинской Америки"). У нас обедаем в 12:30 или 13:00 часов (полдень). В целом существует три comidas: la comida del desayuno, la comida del almuerzo y la comida de la cena.

Almuerzo: 1. m. Comida del mediodía o primeras horas de la tarde.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В Испании, кстати, тоже всё не так однозначно. Из того, что знаю, понятное дело. Мой круг общения там ограничен, но те с кем я общался, ассоциируют это слово с обедом, но допускают, что кто-то где-то может так называть перекус в 10-11 часов.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.