"My girl is pretty."

Fordítás:A lányom csinos.

February 16, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/EvaDemjan

Jó válaszként elfogadja hogy " a lányom csinos" és " a barátnőm csinos" (én ez utóbbit írtam) Nem tudom eldönteni, hogy ez most egy hiba amit jelenteni kellene, vagy valóban használják a "daughter" helyett a "girl" - t is. A jelentésbeli különbség azért elég nagy ahhoz hogy mindegy legyen.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/fectroll
  • my doughter - lányom
  • my girl - lányom
  • my girlfriend - barátnőm
November 19, 2014

https://www.duolingo.com/JanosVertes

Nekem is az a bajom, hogy a lányom az "my daughter" lenne... Tudom, a barátnőm meg "my girlfriend", mégis a my girl nekem közelebb áll a "csajom"-hoz, mint a "lányom"-hoz...

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/nyusziagyar

Egyetértek.

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/h.evee

Szerintem a csajom csinosat is el kene fogadni

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/nloci
  • 1387

Elfogadja

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/Levente.Farkas

Korábban azon ment a vita ezzel a mondattal kapcsolatban hogy lányomnak nem fogadta el a "my girl-t" példának az azonos című filmet hozták fel. Nagy valószínűséggel jelentették akkor. Most ti meg az ellenkezőjén vitáztok és a daughtert akarjátok jelenteni. Mókás ami itt folyik. :)

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/GregussTamas

Csak tipp: szerintem a britek daughter helyett nem használnak girl-t, de amerikában el tudom képzelni. És ez ugye amerikait tanít.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Jelentsétek a hibákat és később javítani fogják

July 7, 2014
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.