Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"They had an agreement."

訳:彼らは契約を結んでいた。

1年前

15コメント


https://www.duolingo.com/HisayukiFu

「契約を結んだ」と「契約を結んでいた」では英語でどのように表現が異なるのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1567

前者は concluded an agreement, closed a contract などが相当します(過去における動作を表す)。他にも多種の表現がありますので、例えば http://eow.alc.co.jp/search?q=%e5%a5%91%e7%b4%84+%e7%b5%90%e3%81%b6&ref=sa などをご覧ください。

「結んでいる」という状態を表すなら、本問のように have を使うのが簡単です。契約に限らず have は「持っている」という状態を表す動詞です(逆に have は「持つ、手に取る」という動作を表すことはできません)。「結んでいた」、すなわち「過去の一定期間は契約を結んだ状態にあったが、現在はその契約は失効している」なら had を使えばよいわけです。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

今日別の参考書で学習中にCan I have the menu again please?(もう一度メニューをください。)という文章を見つけました。もしこのhaveが状態動詞なら、私はもう一度メニューを「持っている」ことができますか?と言う意味になるはずです。しかし常識的に考えると、これはhaveという動作が可能かどうか、と質問していると考えるのが妥当だと思われます。 念のためにCan I get the menu again please.との違いも調べてみましたが、getが可能性の少ない動作について質問していて、haveは可能性の高い動作について質問している、と言う違いしかなく、haveが状態動詞だと言う説明はどこにもありませんでした。 OKAMOTOさんはいつも私のコメントを無視していますが、どのように考えていらっしゃるのですか?言いっぱなしで反論には誠意をもって答えない、というのではだめだと思いますが?現在のところ、私もhaveの動作動詞に関しては断言できる状態ではないので、心が揺れ動いていますが、だんまりは卑怯だと思います。私も真剣にコメントを書いているんだからあなたも誠意をもって答えるべきではないでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/soh356338
soh356338
  • 25
  • 6
  • 5
  • 963

彼らは契約をした。と書いていつも×になります。OKAMOTO_Yusukeさん の説明を読んで自分の間違いが理解できました。

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

彼らは契約を持っていた も同じ意味じゃないでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/KoujiTaked

「彼らは同意をしていた」ではだめなのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

持った

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

1.have は、どちらにも当てはまる。すべての動詞が、状態動詞か動作動詞かのどちらかだけに属してるわけではない。意味の上から、状態動詞になったり、動作動詞になったりすることがある。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

I was having a test then.この場合もhaveは動作動詞なので現在進行形にすることができます。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「彼らは合意を持っていた」はなぜx?

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「彼らは契約を持っていた」

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

彼らは合意を持っていた

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

We were having a good time then. の場合もhaveは 「その時私たちは楽しい時間を持っていた(過ごしていた)」という風に「動作動詞として使われます。haveは「状態動詞しかない」というOKAMOTOさんの意見にはどうしても合意できません。ただし「持っている」としか訳せない場合は状態動詞である可能性が高い、と言うところまでは譲歩できますが。「食べる、過ごす」と訳せるhaveは断じて動作動詞です。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

彼らは合意を持った 彼らは合意に至った。 haveはまるで動作動詞には使えないかのようなOKAMOTOさんの説明、納得できません。 have は、どちらにも当てはまる。すべての動詞が、状態動詞か動作動詞かのどちらかだけに属してるわけではない。意味の上から、状態動詞になったり、動作動詞になったりすることがある。というのが一般的な見解の様です。 I had breakfast yesterday.は「私は昨日朝食を食べていました」ですか? 普通「食べました」って訳しますよね。 本当に、回答を擁護するために、後付けで、無責任な解説をする人には腹が立ちます。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

彼らは合意に至った。 haveはまるで動作動詞には使えないかのようなOKAMOTOさんの説明、納得できません。 have は、どちらにも当てはまる。すべての動詞が、状態動詞か動作動詞かのどちらかだけに属してるわけではない。意味の上から、状態動詞になったり、動作動詞になったりすることがある。というのが一般的な見解の様です。 I had breakfast yesterday.は「私は昨日朝食を食べていました」ですか? 普通「食べました」って訳しますよね。 本当に、回答を擁護するために、後付けで、無責任な解説をする人には腹が立ちます。

1年前