"¡Mira! Hay un gato en la cocina."

Перевод:Смотри! На кухне кошка.

October 25, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Marina_Safronova

смотри кот на кухне что неверно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Поставив кота на первое место в предложении, вы сделали его определённым — el gato. Далее, с безличным глаголом haber определённые группы существительных не используются (за исключением нескольких не очень частых случаев). Чтобы передать положение определённого кота в пространстве надо использовать глагол estar. То есть, всё вместе получается:

¡Mira! El gato está en la cocina.


https://www.duolingo.com/profile/Marina_Safronova

Спасибо! Но не совсем поняла, почему если кот на первом месте, то он определенный?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Так русский язык работает. Из-за отсутствия артиклей нам приходится передавать информацию об определённости другими способами: положением слов в предложении, использованием указательных местоимений, выбором падежа существительного.


https://www.duolingo.com/profile/Marina_Safronova

Но это же не обязательно наш конкретный кот, а какой-то кот, забрался на кухню. В общем не понимаю. Может посоветуете, где про это почитать можно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Обратите внимание: я везде говорил «определённый», а вы сказали «конкретный», а между тем, это совершенно разные понятия, и вы будете путаться с артиклями пока не осознаете эту разницу. Подробнее здесь: https://www.duolingo.com/comment/14122842.

Про особенности глаголов haber и estar по отношению к определённости можно почитать тут https://www.duolingo.com/comment/14529239.

Про порядок слов у меня нет домашней заготовки, поэтому попробую объяснить как смогу здесь. Вот вы считаете, что На кухне кот = Кот на кухне. А между тем, это не так. Эти два предложения говорят совершенно о разном. Первое рассказывает о том, что происходит на кухне. Второе рассказывает о том, где находится кот.

Так вот. Невозможно рассказывать как выглядит неопределённый кот, где находится неопределённый кот и что делает неопределённый кот, потому что это не будет иметь никакого смысла для слушателя. Почему — см. первую ссылку. Это значит, что кот во втором предложении должен быть определённым. Совершенно аналогично, невозможно рассказывать, что происходит на неопределённой кухне. Значит кухня в первом предложении будет определённой.


https://www.duolingo.com/profile/AreenSima

Я считаю,что оба ответа надо засчитывать!И кот,и кошка!


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

А они и засчитываются.


https://www.duolingo.com/profile/5wSB6

Почему " Кошка",когда un gato. И Почему не правильно: смотри, кошка на кухне...


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Если вы сочтёте за труд прочитать тему полностью, то вы легко найдёте ответы на оба ваших вопроса.


https://www.duolingo.com/profile/Lusibur

Посмотри кошка на кухне. Не принял... Почему?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1551

в этом обсуждении уже есть ответ на ваш вопрос, но вы его не хотите читать. почему?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.