Would someone please indulge me by writing out Happy Birthday in Greek or pointing me to a website where I can find it. I have tried but so far have been unsuccessful. Thanks if you have the patience to answer this odd request. Maybe I should add I don't mean the translation in Greek of the English Happy Birthday but the one I have heard Greeks sing.
I think you mean this(?): Να ζήσεις (name) και χρόνια πολλά, μεγάλος/μεγάλη να γίνεις με άσπρα μαλλιά, παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως και όλοι να λένε να ένας σοφός/μία σοφός. Note that μία σοφός for females is poetic license and not an alternative for σοφή that can be used everyday.
της νιότης is also sometimes heard instead of της γνώσης.
If articles such as http://www.tokoulouri.com/society/tis_gniosis/ are to be believed, wars have broken out over the question of which is correct, and http://www.slang.gr/lemma/22935-niosi-gnioti says that Franken-forms mixed from both words are also heard on occasion.
Perhaps point 3 of the latter page is a good way out :)
εγω παντα μπερδευομαι στο''παντου να σκορπιζεις της γνωσης η της νιοτης το φως'' κ λεω ενα της ''ωοοοηης'' και τελειωνει η υποθεση.