"The new book is falling down next to this table."
Translation:Az új könyv leesik e mellé az asztal mellé.
So emelle (with correct accent) is also a word? When do you use this as opposed to e melle (with correct accent) ?
When it has a specific object, like in the sentence above, then it is "e mellé".
This table - Ez az asztal - a specific object
(To) next to this table - "E mellé az asztal mellé."
When it is not referring to a specific object, then it is "emellé".
(To) next to this - "Emellé" - no specific object mentioned.