"Ich bin nicht von gestern."

Übersetzung:I was not born yesterday.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/cheitler
cheitler
  • 22
  • 12
  • 11
  • 9
  • 3

Ich habe "Ich bin nicht von gestern" mit "I am not from yesterday" übersetzt, was akzeptiert wurde. Schön, aber ich habe den Verdacht, dass ein englischer Muttersprachler sich vor Lachen biegen würde, oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Pfiff
Pfiff
  • 24
  • 12
  • 9
  • 8

Ich bin eine englishe Muttersprachlerin. "I am not from yesterday" ist okay -- ich würde nicht lachen -- obwohl "I was not born yesterday" gebräulicher ist.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/cheitler
cheitler
  • 22
  • 12
  • 11
  • 9
  • 3

Danke! Jetzt bin ich beruhigt. ;)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/GrnpcFTMarkRMOwl
GrnpcFTMarkRMOwl
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 9
  • 3
  • 2

Aber sicherlich ist Pfiff sehr nett. Jedoch, wahrscheinlich wurde jemand verwirrt sein, aber nur fur eine kurze Zeit, glaube ich als englischer Muttersprachler. Es haengt davon ab, wie man das gesagt haette!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/undnun

Aber born ..heißt doch geboren....das steht doch in der Frage nicht....puh

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/sarahlee94

Es ist ja auch beides eher ein sprichwort. Und solche sachen muss man einfach auswendig lernen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/LuciaRinus
LuciaRinus
  • 25
  • 15
  • 14
  • 2
  • 258

Oder aufschreiben, so wie ich es immer mache sahrahlee94.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Markus4444

Aber nicht erschließbar ohne grundwissen darüber und gehört eher in die Kategorie Sprichwörter ;-) meine Meinung

Vor 7 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.