"J'en ai acheté pour vous."

Перевод:Я это купил для вас.

October 25, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/av_elier

Перевод "Я это купила для вас".Что здесь отвечает за слово "это"? Тут нет ничего вроде ce

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bezdel_nik

Местоимение "en". Почитайте подробнее: http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/pronom7.html

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gSee4

Такая фраза может последовать только в ответ на фразу, в которой назван какой-то предмет. Например вас спрашивают: Pourquoi avez-vous acheté un cadeau? (Зачем вы купили подарок) и вы можете ответить J'en ai acheté pour vous, где en заменяет un cadeau.

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Да, только в контексте можно понять, что en здесь заменяет. Здесь, конечно же, всё правильно. Но дальше уже рассуждения не правильны, т.к. en заменяет существительное (речь сейчас о прямом дополнении) с неопределённым или частичным артиклем и с числительными. Ср.:

  • Il achète des pommes. => Il en achète.

  • Il achète une voiture. => Il en achète une.

  • Il boit du jus. => Il en boit.

Т.е. en заменяет существительное с некой "неопределённостью", в отличие от le (см. примеры ниже на этой же странице).

March 31, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.