"I make a basket for my mother."

Fordítás:Kosarat készítek édesanyámnak.

February 16, 2014

5 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/delbelzsuzsanna

csinalok anyamnak egy kosarat miért nem jó ??


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Csinálok egy kosarat az anyámnak. Elfogadja: 2018.11.28.


https://www.duolingo.com/profile/ootelo

Nálam csak annyi volt a különbség, hogy "anyámnak" helyett "anyám számára" lett írva, mégsem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/KocseszZso

kosarat készítek az anyámnak- miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/VilmosSelm

Miért rossz az a fordítás, hogy készítek egy kosarat édesanyámnak? Az angolban szerepel a határozatlan névelő, miért hiba ha magyarul is kiírom?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.