"The city has developed a new system."
Fordítás:A város új rendszert fejlesztett.
February 16, 2014
15 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
[törölt felhasználó]
Az nem jó. Az angolul így hangzana: The city has BEEN developed IN a new system.
[törölt felhasználó]
Mondjuk szerintem a megoldásban a magyar rész kicsit pontatlan. Mivel az angol rész present perfect, ami ugye hatással van a jelenidőre. Ergo a magyar rész a "A város új rendszert fejlesztett KI."; avagy amit azóta már elfogad: "A város kifejlesztett egy új rendszert." Mert a "A város új rendszert fejlesztett." angolul úgy hangzana: "The city developed a new system." mivel ez nem tartalmazza, hogy elkészült. Nem szabad elfelejteni hogy magyar nyelv szerintem kicsit játékosabb az angolnál. De lehet hogy csak én vagyok édesszájú :)