- Forum >
- Konu: English >
- "No, the woman drinks his win…
44 Yorum
Sizin cümlenizin ingilizcesi; No, the woman drinks her wine. ''her'' yazdım çünkü kendi cinsinde ''onun'' yazmamız gerek kendi şarabını içebilmesi için ya da bu cümlede başka bir kadının şarabını içer anlamı da çıkar. Ama burada ''his'' demiş yani çevirisi Hayır, kadın onun(bir erkeğin) şarabını içer.
"The woman drinks her wine" bu 2 anlama da gelebilir. Ya "Kadın kendi şarabını içer." ya da "Kadın onun(başka bir kadının) şarabını içer." Mesela siz istiyorsunuz ki sadece "Kadın kendi şarabını içer" anlami çıksın. O zaman "The woman drinks her own wine" dersiniz. Sadece "Baska bir kadinin şarabını icer" anlami istiyorsaniz "The woman drinks the other woman's wine" gibi abzürt bir sey olur.