"Ho bisogno di un filo per il mio cesto."

Traduzione:I need a string for my basket.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/f4b068
f4b068
  • 16
  • 15
  • 4

ho scritto thread per filo al posto di string e mi dà sbagliato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MattiaLezz

Anche con "wire" da errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LeonardiAurora

pure io ho messo wire

1 anno fa

https://www.duolingo.com/flaviadito

Xche' a volte a : need non segue l'articolo e altre si?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LeonardoMo175400

Filo prima lo ha tradotto sheet

4 anni fa

https://www.duolingo.com/beaotto

I need of a string... Perchè non ci vuole "of"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Luigi_Luigi

io ho usato yarn e me l'ha segnalato come errore. Perchè?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Maurin346594

perchè non need FOR a string?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Imowhite94

Filo=wire

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/marcomajo

String in Italian means more "corda" or "laccio" than "filo".

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.