1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "The wine is open."

"The wine is open."

Перевод:Это вино открыто.

February 16, 2014

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/8XqO

Подскажите, а разве не правильней будет "The wine is opened"?

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RadikKadus

Допустимо, сообщите о проблеме специальной кнопкой.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zaoroman

Тогда это будет "открытое". :)

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ggilogin

"это вино открытое" Приняло как почти правильное, но говорит, что нужно "открыто"

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yrubis

Но нельза говорить вино открыто. Может быть открыта бутылка вина. Само вино никак не может быть открытым. Или это о качественных свойствах самого вина?

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Lennet

Вы всегда в жизни говорите "буталка вина открыта"? Никогда не "сокращаете" бутылку? Понятно, что само вино открыто быть не может. Но все обычно прекрасно понимают о чем идет речь. Это как раз подчеркивает наличие the.

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/1jCI

Я изучаю язык по этому приложению, и судя по логике, в разделе с прилагательными должны быть прилагательные)) Перевела как "это вино открытое" , причем тут причастия, не понятно))

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

краткие прилагательные - тоже прилагательные

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OlympSpb

Так все же ''откупорено'', или ''открыто''?

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Lennet

А "откупорено" - это не "открыто"? Открыто - более общее значение. Если вино в бутылке, то можно сказать, что оно откупорено. А если оно в коробке?

January 16, 2015
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.