1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The professor usually writes…

"The professor usually writes on the blackboard."

Traducción:El profesor usualmente escribe en el pizarrón.

October 26, 2016

38 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/UnSimplePato

"El profesor por lo general escribe en el pizarrón". Y digo yo, no seria mas facil "El profesor normalmente escribe en la pizarra" (?)


https://www.duolingo.com/profile/manueltxo

Normalmente es lo mismo que usualmente. No tendría que ser error.


https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

"Usually" se traduce al español como "normalmente" "habitualmente", y "normalmente" es la palabra que usamos con más frecuencia. http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=usually


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroJesusMC

el profesor usualmente escribe sobre la pizarra - esta bien - duolingo no lo acepta - arreglenlo - ya mandé queja.


https://www.duolingo.com/profile/Sergio189498

El profesor escribe normalmente en la pizarra debe ser correcto también


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Creo que deben aceptar «El profesor suele escribir en la pizarra» Reportado. (19 diciembre 2017)


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Information for the Spanish learners.

Another correct answer is: "El profesor suele escribir en la pizarra."

"Suele" is conjugated from the verb "soler". Like "poder", it requires an infinitive after it.

Yo suelo leer después de cenar.
Solíamos irnos de vacaciones. (We used to go on vacations.)
Suele haber muchas fiestas. (There are usually a lot of parties.)


https://www.duolingo.com/profile/lorencita5

Tablero es lo mismo que pizarron


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

"El maestro. . . . . . . ". Aceptado. 18 Mayo 2017.


https://www.duolingo.com/profile/dtorresv

EL PROFESOR ESCRIBE EB LA PIZARRA HABITUALMENTE DEBE SER ACEPTADO COMO CORRECTO


https://www.duolingo.com/profile/CharlesH.L1

USUALLY : "habitualmente" que es "usualmente" fue considerado incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/yeya22meb

Usually, Por lo general, no le veo sentido.


https://www.duolingo.com/profile/LuisArregui

Pizarron? En castellano se dice pizarra


https://www.duolingo.com/profile/LEVT

Solo admite "usualmente" como traducción de "usually" cuando "generalmente" y "normalmente" son sinónimos, además en España es más común el uso de estos dos últimos.


https://www.duolingo.com/profile/Lupe660732

En español pizarra no pizarron


https://www.duolingo.com/profile/SaraDoEx

En vez de pizarrón debería valer pizarra


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Se debe aceptar pizarra también porque ambas son válidas dependiendo del país.


https://www.duolingo.com/profile/JaimeAlons85209

Tablero no debería de considerarse incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/HugoA.DeLaR.

Tablero o pizarrón es lo mismo,en Colombia se usa cualquiera de las dos.


https://www.duolingo.com/profile/dosfer

Aquí en España al pizarrón por lo general le llamamos encerado.


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

El profesor por lo general escribe en el encerado. Escribe en el tablero.. Escribe en la pizarra. Esos tres nombres se usan en español español. Deberían aceptarlos


https://www.duolingo.com/profile/Pepucha

El profesor usualmente escribe en el pizarrón. Me lo ha dado por bueno.


https://www.duolingo.com/profile/Roamer4540

por qué es habitualmente major que generalmente


https://www.duolingo.com/profile/franz671293

Deberia ser aceptado....es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Vanesoraci

Yo puse el profesor EN general escribe el pizarron y me la dieron por incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoDa42

Escribí "el profesor usualmente escribe en el pizarron negro" y me lo puso mal....


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Why does DL say this is correct? : "El profesor suele escribir en la pizarra." Why not "escribe" ?


https://www.duolingo.com/profile/M.parlange

Hola GuthrteO,

En español, "escribe" no implica forzosamente costumbre. Para ser fiel a la frase inglesa (que usa "usually") hay dos caminos:

1- GENERALMENTE, el profesor escribe en el encerado (o pizarra, o tablero,....)

2- el profesor SUELE escribir en el tablero (o pizarrón o...)


https://www.duolingo.com/profile/AussieFruitNinja

Because the verb (or it at least acts like one) is "soler" - "(to) usually ..." and "suele" is "(él/ella/usted) usually". Hence "suele escribir".


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

tablero aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/AslyPrez

Copiar es sinónimo de anotar. No deberia calificarse como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/ManuelHern669945

En España el blackboard es también el encerado.


https://www.duolingo.com/profile/alex157040

el profesor usualmente escribe en el pizarrón asi lo escribi y me lo califico mal que pasa ahi


https://www.duolingo.com/profile/Gloria830723

En Colombia se usa poco la palabra pizarron


https://www.duolingo.com/profile/herdelsat

Blackboard para noostros es Colombia es Tablero


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Pizarra. Encerado. No pizarrón.


https://www.duolingo.com/profile/IvanRamosC2

Hola no puedo poner continuar


https://www.duolingo.com/profile/IvanRamosC2

No puedo poner continuar

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.