"Если бы не было воды, человек не смог бы жить."
Перевод:Si no hubiera agua, el hombre no podría vivir.
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
659
Странно, разве существование это не ser? Он есть, он является. Или в ser смысл именно в 'является',то есть если мы употребляем 'ser' то уже подразумеваем, что объект существует, просто уточняем чем именно он является. Ещё по видимому идёт аналогия haber с безличной формой hay. Иметься. Даже в русском 'имеется'. По видимому в мире, вселенной, чтото 'имеется'. Хотя опять же не universo tiene что-то там, а просто hay безличная 7 форма haber..
Чтобы не переводить обсуждение в неконструктивную плоскость, давайте поступим так: вы приведёте пример правильного испанского предложения (с указанием источника), где глагол ser обозначает наличие или существование чего-либо, а потом мы разберём этот пример и посмотрим в чём же его отличие от данного предложения.