1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Er zählt die Äpfel zusammen."

"Er zählt die Äpfel zusammen."

Übersetzung:Él suma las manzanas.

October 26, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/eroscape.de

Ja ich weiß, die andere übersetzung ist besser, aber geht nicht auch:

"El cuenta las manzanas juntos"


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Du verstehst das deutsche Verb also nicht als "zusammenzählen" (addieren), sondern als "miteinander zählen". "Él" ist aber nur eine Person und kann nichts "zusammen" tun.

Mit "ellos cuentan..." könnte es gehen.


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

A la frase en espanol "el suma las manzanas" no le encuentro ningun sentido! Me gustaria saber que significa la frase en aleman o si se usaria en el lenguaje diario!


https://www.duolingo.com/profile/Onkel116553

Ich hoffe, ich habe die Frage richtig verstanden. Auf Deutsch ist der Satz auch nicht sinnvoll. Wir würden sagen, "er zählt die Äpfel", wenn er wissen möchte, wieviele es sind. Zahlen kann man zusammenzählen (aufaddieren). Wenn auf jedem Apfel dessen Gewicht steht, kann man die Gewichte zusammenzählen. Aber wie man Äpfel addieren soll, ist mir bislang auch nicht bekannt.

Es gibt im Deutschen die Ausdrucksweise "Äpfel mit Birnen vergleichen" (also zwei Dinge, die nicht vergleichbar sind). In Anlehnung daran habe ich in der Mathematik und Physik schon Ausdrücke gehört wie "Du wirfst da Äpfel und Birnen durcheinander" oder vielleicht auch "man kann nicht Äpfel und Birnen zusammenzählen". Das ist figurativ gemeint für eine Inkompatibilität. Figurativ gesprochen könnte man dann die Äpfel zusammenzählen und auch die Birnen, aber die beiden Ergebnisse nicht addieren. Aber das wäre dann in einem sehr speziellen Kontext und mit humoristischem Unterton. Ohne Kontext ist der Satz Unsinn. Man kann Äpfel zählen, nicht zusammenzählen.


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Muchas gracias por tu clara explicación, Onkel116553.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.