1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Onde elas guardam o sal?"

"Onde elas guardam o sal?"

Traducción:¿Dónde ellas guardan la sal?

February 16, 2014

16 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Ben_languages

A mi me suena mejor y es como normalmente lo decimos en español: "¿Dónde guardan ellas la sal?". Pero Duolingo considera esta respuesta incorrecta. ¿Qué opinan los expertos en gramática?


https://www.duolingo.com/profile/AlexZheXue

No soy experto en gramática, pero estoy de acuerdo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Duolingo ya dá por válida "¿Dónde guardan ellas la sal?"


https://www.duolingo.com/profile/adolfo.leo

La dá por buena. Por lomenos a mi


https://www.duolingo.com/profile/xosem

Comparto tu opinión. En español el uso normal sería "¿Dónde guardan ellas..? y aunque correcta, sería menos frecuente "¿Dónde ellas guardan...?


https://www.duolingo.com/profile/galbar

Incluso podría ser... ellas donde guardan la sal?


https://www.duolingo.com/profile/AlexZheXue

Las posibilidades son varias, ya que el sujeto puede ir en cualquier parte de la oración, e incluso no explicitarse.


https://www.duolingo.com/profile/Catalinagc2007

Puede ser incluso así: ¿dónde guardan la sal ellas?


https://www.duolingo.com/profile/LauraRepre

Donde ellas guardan la sal es un error gramatical, no me deja reportarlo, en Español se omitiría el sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoAnd660987

No me parece un error. Si no escribes el sujeto, no tienes idea de quién guarda la sal. Por la conjugación del verbo sabes que fue más de una persona, pero no indica necesariamente que fueron ellas.


https://www.duolingo.com/profile/jurodlo

En todo caso el orden lógico sería "Dónde guardan la sal ellas?", pero normalmente se omitiría


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Uso correcto de los signos ¿......?

¿Dónde guardan la sal ustedes? ¿Dónde guardan la sal ellos? ¿Dónde guardan la sal ellas?

¿considera correcto omitir el pronombre?

El pronombre es correcto omitirlo cuando no hay duda del la persona a la que se refiere:

1 persona- (yo) guardo la sal |Sing| - (nosotros/as) guardamos la sal |Plural|,

2 persona- uso informal .

(tú) guardas la sal, (vos) guardás la sal |Sing|- (vosotros/as) guardáis la sal |Plural|.

En la 2 persona uso formal y la tercera persona se debe especificar.

usted, él, ella /guarda la sal/ |Sing|. ustedes, ellos, ellas /guardan la sal/ |Plural|.


https://www.duolingo.com/profile/JaimeyEu

La gracia de estos comentarios es que ayuden a los que saben menos o a los que no están entendiendo los ejercicios. Entonces si se va a dejar un comentario hay que estar 100% seguro de lo que se dice; de otra forma solo se crea confusión. En este caso, Laura, no es verdad lo que dices. En ningún caso es un error gramatical. Tal como dice Eduardo, si uno quiere, es posible precisar el sujeto para diferenciar, por ejemplo, si la acción la realizan hombres o mujeres ('ellos' y 'ellas'). No sé si hablar de lógica, como dice jurodlo, pero claramente, por uso del español, la opción más natural, si hubiera que explicitar el sujeto en esta oración, sería decir "¿Dónde guardan ellas la sal?" o "¿Dónde guardan la sal ellas?", y en tercer lugar "¿Dónde ellas guardan la sal?" Así que tratemos de ser cuidadosos con los comentarios que dejemos en el Duolingo. Es la mejor forma de que todos aprendamos por igual.


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Reciba mis respetos JaimeEu.


https://www.duolingo.com/profile/mariyadi

Ya da correcta donde guardan ellas la sal

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.