1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Мои родители заставили меня …

"Мои родители заставили меня пойти с ними."

Перевод:My parents have forced me to go with them.

February 16, 2014

26 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Nastlyn

My parents forced me to go with them такой перевод не пойдет? Как прост.прошедшее.


https://www.duolingo.com/profile/Lugovykh

Если имеете в виду, чтобы перевести как “заставляли”, то это скорее будет правильным только со словами “always” или “never”, но могу ошибаться, сам только учусь.


https://www.duolingo.com/profile/sp.ark

Past simple тут допустим и принимается.

Заставляли скорее were forcing, Использование наречий не обязательно.


https://www.duolingo.com/profile/gennua

А почему haD forced а не haS forced? Ведь это уже прошедшее а не настоящее.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

has forced неправильно по простой причине: здесь множественное число :)

have/had forced оба являются допустимыми вариантами, так как в русском это просто прошедшее время. В контексте различие такое: have forced означает "заставили в прошлом, когда-то, до текущего момента", "had forced" - до какого-то момента в прошлом.

Типичное использование — для согласования времён в рассказах о прошлых событиях. Если вы говорите о прошлом, и потом упоминаете, что к какому-то моменту в прошломчто-то уже произошло ("Когда меня приняли в вуз, я уже выучил английский и начал норвежский"), то нужно использовать Past Perfect: "By the time I entered the university I had already learnt English..."

Всё это отличается от русского, где нет каких-то делений на "прошлое" и "более прошлое" при построении сложноподчинённых предложений. Более того, в русском при разговоре о прошлом "Она сказала, что шла на встречу" и "Она сказала, что идёт на встречу" — эквивалентны. В английском строго первый вариант. Настоящее допустимо только при разговоре о каких-то истинах или постоянных качествах, которые, наверняка, сохраняются и поныне.


https://www.duolingo.com/profile/gennua

да действительно я ошибся с глаголом относительно лица.


https://www.duolingo.com/profile/IkBX

Но ведь у нас урок относится к present perfect, а не past perfect, значит надо писать have, разве я не права?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Да, но если вы потом запускаете "практику", чтобы потренироваться, вы же не знаете, из какого урока вам сыплют предложения. Поэтому принимаются все варианты, которые разумны при взгляде на конкретное предложение.

Гипотетический пример. В теме наука "She made a good model", очевидно, имеет смысл "Она сделала хорошую модель", "Она создала хорошую модель". Но вообще, без привязки к тематике такое короткое предложение двусмысленно: его можно трактовать как "Из неё получилась хорошая модель, манекенщица" (на предложении ведь не написано, что оно про науку и алгоритмы). А значит, если вы просто тренируетесь, получая случайные предложения на уже знакомые слова, должны приниматься и такие трактовки.


https://www.duolingo.com/profile/zubidoc

"...have forced to come with them", можно так сказать?


https://www.duolingo.com/profile/sp.ark

Можно, только смысл изменится. To come - придти, приходить.


https://www.duolingo.com/profile/Limenelle

Почему не может использоваться более привычное в рамках бытового общения слово "make" в значении "заставить"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Не понял вопроса. Почему вы считаете, что нельзя пользоваться make в значении заставить?


https://www.duolingo.com/profile/Limenelle

Вопрос в том, почему мой ответ не был принят как правильный, когда я использовала слово "make", а не "force"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Вы могли сделать ошибку. Напишите свой ответ полностью.


https://www.duolingo.com/profile/Limenelle

My parents (have) maked me to go with them


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Как раз вполне естественно — make используется с инфинитивом без "to"


https://www.duolingo.com/profile/frezi_grant

потому что maked неправильно. правильно made. У меня made приняло, а вот made to go - нет, пишет, что to не нужно, что странно


https://www.duolingo.com/profile/guess_who_

Почему в аналогичном упражнении (She has forced me to do it) используется - has? Ведь это настоящее время.


https://www.duolingo.com/profile/sp.ark

В настоящем времени для третьего лица (он, она, оно) глагол приобретает букву "s": to be - is, to have - has, to do - does, to go - goes, to see - sees, to think - thinks etc.


https://www.duolingo.com/profile/DmitryBunk

Пойти с ними в смысле с родителями или с ними это с кем-то?


https://www.duolingo.com/profile/jenni_ray

Написала все правильно, но ответ посчитали неверным.. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/Anatoly533764

Powered вместо forced идет?


https://www.duolingo.com/profile/Grand_Vido

Я знал ,что правильно forced .Но решил проверить ,а что если : my parents made me to come.. .Т.к. made ,не только "делали",но еще заставили.Эх ,не тут то было((


https://www.duolingo.com/profile/nsfw_ushcherb

чем отличается make to от forced to?


https://www.duolingo.com/profile/GZMF11

Я не могу это сделать!мне почти 11!


https://www.duolingo.com/profile/natali127885

Глагол "make" тоже подходит

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.