"I am waiting for you in the new house."

Translation:Várlak az új házban.

October 26, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/PitianaJones

"Az új házban várok rád" should be accepted I think because it is just exactly the same as "Várlak az új házban" and Hungarian word order allows this variation while the original meaning remains unchanged.

January 20, 2017

https://www.duolingo.com/MannaSz

Indeed. That was my translation as well, and it was not accepted. I reported it.

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/Dravapresszo

why várok is not correct? Tks!

October 26, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.