"We will be able to see many insects in the woods."

Traducción:Podremos ver varios insectos en el bosque.

October 26, 2016

69 comentarios


https://www.duolingo.com/Pablo_Macias

En esta frase many se traduce como varios no como muchos ¿Por que?

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/JokeBarnev1

Lo has reportado? Yo si, si no reportamos y lo decimos aquí, no lo corrigeran. Un cordial saludo

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/Miguel641322

También acepta "muchos", pero sí, yo también tengo esa duda

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/AnaLilianK

También pregunto lo mismo

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/santinavi

.. Creo que es obvio que varios y muchos son sinonimos ..

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/whytsler

Todo lo contrario a obvio

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/jonnyxdoc

We will be able to... -> Podremos ser capaces de...????

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/J_Tchaikovsky

Be able = poder

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/AMARVEN7

Disponible, capaz se escribe capable

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/agaporny1

Yo pondría "muchos", y no "varios" insectos

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/oski672490

Muchos, sería en general, sin especificar ninguno en concreto. Varios, son especies o conjuntos de determinados insectos.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/whytsler

Y sin embargo, varios y "many" parecen estar mucho más alejados que varios y "several"

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Andre731022

No entiendo porque es "in the woods" (bosques) en vez de "in the wood" (bosque)

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/LizMendoza417679

Porque wood(es madera) y woods en plural(es bosque)

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/Marian204885

Podría decirse también: veremos muchos insectos en el bosque?. Aun me resulta complicada esta estructura y he creído que usando "veremos" le estaba dando el sentido que creo que tiene "be able", que es conseguir algo, cuando una acción se va a desarrollar con un resultado que ya conocemos. Por favor que alguien me diga si estoy muy equivocada. Mil gracias.

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/NormaHerna352664

We will be able to see many (veremos muchos) "Es lo mismo"

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/Eliseogonz567263

Estoy totalmente de acuerdo contigo

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/LauraVanes455358

¿por qué está equivocada?

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/BellaArce2

Nosotros seremos capaces de ver muchos insectos en el bosque.

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/HeldaN0

Mi respuesta es la correcta, no se porque me marca que esta mal, si esta igual que la respuesta que me dio ...

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/horacioh

Porque esta mal veremos varios insectos en el bosque

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/hans_1

Tw wmjdn

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/IVONNEHdez4

Pero estoy bien, y porque me la ponen mal!!!

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/IVONNEHdez4

No tengo ningun error!!!

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/SantiagoCb1

many se traduce por muchos o numerosos pero en ningún caso por varios

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/Creu0

¿se podria traducir por maderas en vez de en el bosque

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/miroslava751162

Por favor, no se escucha el audio pausado!

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/monica11pa

puse exactamente las misma palabras y me dio erroneo

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/ronalt01

Podremos ver muchos insectos en el bosque.

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/pacesita1

Para ver, o "a ver" insectos, es lo i

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/pacesita1

INSISTO!!!! "Para" o "a" significa LO MISMO

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/pacesita1

En la otra pregunta me pusieron "algunos" y ahora me dicen "muchos insectos" ¿Qué pasa con ustedes?

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/DidierFern19

Nosotros podemos ver muchos insectos en el bosque "podremos" es una palabra que casi no se utiliza

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/criptonjm

Many = muchos Several = varios

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/Dio294657

Woods = bosques; no un bosque

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/JosAntonio390143

Po qué el woods? Con S .

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/JOSDRAC

woods es bosque? y bosques podría ser woodses?

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/InfinitoEs1

Arboleda????

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/MariaPazLu3

La respuesta me da exactamente igual que la vuestra y pone que es errónea

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/MartaAceba3

El audio que dice las frases despacio lo tengo yo estropeado ó es que ya no lo dicen ellos despacito separando las palabras?

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/Eliseogonz567263

Porque no acepta vamos a ver muchos insectos en el bosque

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/Eliseogonz567263

Beremos muchos insectos en el bosque.

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/AnaMorales556293

I write it good i do not make a mistake

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/MariaEstherTete

Varios y diversos es lo mismo!

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/Ray921769

No es lo mismo. Varios: unos pocos. Diversos: diferentes.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/Bonifaciu

There is no translation here

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/Bonifaciu

There is no translation here

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/DairoGallo

alguien me puede aclarar cuándo se usa "will be able to" para referirse a "podremos"? gracias

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/claramericy

¿Por qué no se puede traducir como: "Estamos dispuestos a ver muchos insectos en el bosque"?

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/Rafael128654

Debe traducirse como muchos.

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/EMoroRodriguez

Podremos ver muchos insectos en el bosque.

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/Ray921769

Many = muchos; several = algunos. Si digo: We will can see several insects in the woods. Está mal?

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/Ray921769

Entiendo que el término "many insects" se refiere a cantidad o número de insectos, no a clases o tipos. Si se traduce como "varios" creo que debería decirse "several insects". Qué os parece?

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/Ray921769

El audio está fallando: hay que activarlo vs veces para entender; por favor repárenlo.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/Ebbaduel

"be able" es "ser "capas de" también como "lograr", y aparece mal traducido al utilizar "lograr"

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/tae041943

Porque esta mal? Podrian explicarlo?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/noezen

Me tachó estando bien la oracion

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/fany433651

Esta mal traducido

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/Dora358959

We will be able to see many insects in the woods.

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/perapelancho

No veo gran diferencia .

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/CarlosGpeM

Me lo puso incorrecta cuando está correcta

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/olga820230

A mi tambien

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/Agustina742946

A mi igual!!

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

Podremos (seremos capaces de) ver algunos insectos en el bosque.

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/guadalajara2376

Y que tal: podremos ver muchos insectos en el bosque.

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/JulietaPoussa

Estaremos preparados para ver....

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/GarciaPabl1

"We will be able to see many insects in the woods?" También podría ser " estariamos habilitado para ver varios insectos en el bosque"?

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/OscarGrana11

No, "to be able to" es una forma verbal que significa "ser capaz de", "poder". Usualmente se usa en futuro pero tambien lo podemos usar en otros tiempos verbales, pero en el presente es más común usar el "can".

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/castrive

El orden de los factores no altera el producto

March 15, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.