Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"It is a historical date."

Перевод:Это историческая дата.

4 года назад

20 комментариев


https://www.duolingo.com/zveryaev

А как будет "историческое свидание"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Siarhej

Скорее всего так и будет, только это из контекста будет понятно. Можно для этого использовать синонимы, благо English богат на них :) Можно, например, historical meeting, хотя это скорее историческая встреча. А вообще для date мне сходу припоминается, как минимум шесть значений, как существительного и столько же, как глагола :) А сколько я ещё не знаю! :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/_morkovka_

Почему используется артикль a, а не the? Я так понимаю, что речь ведется об определенной исторической дате.

3 года назад

https://www.duolingo.com/the_excelsior

Одна из множества исторических дат - крещение Руси, отмена крепостного права или первый полет человека в космос... В общем, немало таких.

3 года назад

https://www.duolingo.com/FmUq

почему перед historical стоит артикль a, а не an? насколько я помню, тут говорилось, что перед словами на h, ставится именно an, ибо h за букву "не считается"

3 года назад

https://www.duolingo.com/ns_shadow

"An" ставится перед словами на "h" если этот звук "h" не произносится (как в слове "hour", например) :) А в слове "historical" "h" вполне себе произносится :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Если слово начинается с гласного звука (не буквы), то ставится артикль an, если же с согласного звука - артикль a. Например, a university - здесь первый звук - j - согласный. Но, an uncle - первый звук - u - гласный. А буква то одна и та же -u.

3 года назад

https://www.duolingo.com/kenteramin

А как будет памятная дата? Простите за оффтоп

4 года назад

https://www.duolingo.com/Foma
Foma
  • 25
  • 13
  • 12
  • 7
  • 5
  • 207

A memorable date

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alexey_Always

Почему не принимается "день"? В примере с календарем, который показывает месяцы, недели и дни, такой перевод слова date принимался.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Urvdmih
Urvdmih
  • 14
  • 387

Поддерживаю, по смыслу подходит. Тут почему то через раз, то требую строгий перевод, то любой подходящий по смыслу.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DirgeNovak
DirgeNovak
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Почему не "число"? (Я использую этот курс, чтобы выучить русский язык...)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Palitrochka

Потому что мы не говорим " Историческое число")

3 года назад

https://www.duolingo.com/f.v
f.v
  • 17
  • 3

Это есть историческая дата --- почему нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Mountaineer2393

ЭТо есть , а это - пить. Это есть ни что иное как... Это самое что ни на есть... К примеру, 1380 год - историческая дата или это историческая дата (хотя мне больше нравится недословный перевод "историческое событие"). К примеру, вы же не будете говорить, "это есть стул, а это есть стол" Может в древности и говорили, а сейчас нет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/OrUV4

Почему "Это дата историческая" не подошло?

1 год назад

https://www.duolingo.com/genny300826

а точно так же как не подходит "исторический день"))) потому, что английский такой же тупой, как и англосаксы... и наоборот

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/5xXU3

Это есть историческая дата , почему нет?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/QuH52

Cool

5 месяцев назад